شروط النقل

طباعة إلىPDF

مـقـدمـة

إذا كان قد صدر لك تأكيد حجز بخصوص نقلك جوًا بواسطة فلاي دبي، فإن ذلك يشكل عقد نقل بينك وبين فلاي دبي. وهذا العقد يمنحك الحق في نقلك على رحلة أو سلسلة رحلات وشروط هذا العقد تخضع لما يلي:

  • شروط التعاقد الخاصة بتأكيد الحجز؛
  • شروط النقل هذه؛
  • التعريفة المطبقة؛ و
  • قواعدنا
المادة 1: معاني التعبيرات المستخدمة في هذه الشروط

1-1 التعريفات

نحن وناء الفاعلين وضمير المتكلم يعني فلاي دبي

أنت وضمير المخاطب يعني أي شخص (سواء أكان شخص بالغ أو طفل أو رضيع) يحمل تأكيد حجز لنقله على متن طائرة، باستثناء أفراد الطاقم. انظر أيضًا تعريف الراكب.

كود معين شركة الطيران يعني حرفين أو ثلاثة أحرف تحدد شركات الطيران الفردية في تأكيدات الحجز وجداول المواعيد ونظم الحجز وغير ذلك.

المادة تعني مادة من شروط النقل هذه.

الوكيل المعتمد يعني وكيل مبيعات الركاب (الذي يمكن أن يشمل شركة خطوط جوية أخرى) نعينه لتمثيلنا في بيع النقل من خلال خدماتنا.

الأمتعة تعني متعلقاتك الشخصية التي تحملها معك أثناء السفر. ما لم نذكر غير ذلك، يتألف ذلك من الأمتعة المفحوصة و/أو الأمتعة غير المفحوصة.

فحص الأمتعة يعني تلك الأجزاء من تأكيد الحجز الخاص بك التي تتعلق بنقل أمتعتك المفحوصة.

بطاقة بيانات الأمتعة تعني وثيقة نعطيها لك لتعريف أمتعتك المفحوصة.

بوابة المرور تعني المنطقة الموجودة بالمطار التي يتعين أن تمر من خلالها مباشرة قبل الصعود على متن الطائرة حيث يتم فيها فحص تصريح المرور الخاص بك.

تأكيد الحجز يعني الوثيقة التي تحمل عبارة "تأكيد الحجز" الصادرة عنا أو عن الوكيل المعتمد (انظر المادة 3-1(ج)).

اعادة الأموال نقدا يعني اعادة الأموال إما عن طريق بطاقة الدفع المسبق، أو التحويل المصرفي أو الشيك.

الأمتعة المفحوصة تعني الأمتعة التي أخذناها في عهدتنا من أجل النقل في طائرة ونكون قد أصدرنا بخصوصها فحص أمتعة أو وملصق تعريف أمتعة أو كليهما.

فحص الدخول المنطقة الموجودة بالمطار التي يتم فيها استلام تصريح المرور الخاص بك من أجل رحلتك ويتم فيها فحص أمتعتك، إن وجدت، قبل الانتقال إلى بوابة المرور.

الموعد النهائي لفحص الدخول يعني الموعد النهائي الذي نحدده لك لاستكمال عملية فحص الدخول، كما هو مبين في المادة 6 من شروط النقل هذه.

شروط النقل تعني شروط النقل هذه.

الضرر يعني موت أو جرح راكب، أو أي إصابة جسدية أخرى يتعرض لها الراكب نتيجة وقوع حادث على متن الطائرة أو أثناء أي عمليات صعود على متن الطائرة أو نزول منها. يعني أيضًا الضرر الذي يتم التعرض له في حالة تدمر الأمتعة أو تعرضها لخسارة كلية أو جزئية أو تلفها أثناء النقل جوًا. بالإضافة إلى ذلك، يعني الضرر الناجم عن التأخر في النقل الجوي للركاب أو الأمتعة.

يوم يعني أي يوم من أيام الأسبوع السبعة. لغرض حساب ما إذا كنت قد التزمت بمطلب إخطار، لن نحسب اليوم الذي يتم فيه إرسال الإخطار. ولغرض تحديد ما إذا كان تأكيد الحجز ساري المفعول، لن نحسب اليوم الذي تم فيه إصدار تأكيد الحجز أو اليوم الذي بدأت فيه الرحلة الأولى.

القوة القاهرة تعني ظروف استثنائية وغير متوقعة لا يمكنك ولا يمكننا التحكم فيها ولا يمكن تجنب تبعاتها من خلال توخي العناية المعقولة.

مكتب حقيبة أمتعة اليد يعني المنطقة الموجودة بالمطار، قبل مناطق الأمن والهجرة، التي يتم فيها فحص جواز سفرك وتأشيرتك وتأكيد الحجز الخاص بك.

اياتا يعني الاتحاد الدولي للنقل الجوي.

إيكاو تعني المنظمة الدولية للطيران المدني.

اتفاقية مونتريال تعني اتفاقية مونتريال لتوحيد بعض القواعد المتعلقة بالنقل الدولي جوًا، والموقعة في مونتريال، في 28 مايو 1999.

المعادل بالعملة الوطنية يعني القيمة المعادلة للعملة المحلية للدولة التي يتعين فيها دفع التعويض أو يتم فيها إجراء التقدير.

العناصر الإضافية الاختيارية تعني العناصر الإضافية المشتراة خلاف أجرة النقل بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، اختيار المقعد والتأمين ونقل الأمتعة.

الراكب يعني أي شخص (سواء أكان شخص بالغ أو طفل أو رضيع) يحق له بموجب تأكيد حجز نقله على متن طائرة. انظر أيضًا تعريف "ضمير المخاطب".

القواعد تعني القواعد التي نطبقها بخصوص جوانب معينة متعلقة بنقل الركاب وأمتعةهم والموضحة بمزيد من التفصيل في المادة 17.

حق السحب الخاص يعني حق السحب الخاص، وحدة العملة المركبة التي تشكل سلة عملات تتألف من اليورو والين الياباني والجنيه الإسترليني والدولار الأمريكي والمستخدمة كوحدة رسمية للصرف لصندوق النقد الدولي.

نقطة التوقف تعني أي مكان مذكور في تأكيد الحجز الخاص بك أو الموضح في جداول المواعيد الخاصة بنا على أنها نقطة توقف محددة الموعد (بغض النظر عن المدة المستغرقة) بين مكان المغادرة الأول والوجهة النهائية في تأكيد الحجز المذكور.

التعريفة تعني أجرة النقل والرسوم والشروط ذات الصلة المتعلقة بالنقل وقيود تأكيد الحجز (سواء تم نشرها أو إتاحتها بطريقة أخرى) والمودعة، إذا كان ذلك مطلوبًا، لدى سلطة حكومية معنية.

الأمتعة غير المفحوصة تعني أمتعتك، بخلاف الأمتعة المفحوصة الخاصة بك، التي تحملها معك على متن الطائرة.

الولايات المتحدة تعني الولايات المتحدة الأمريكية

دولار يعني الدولار الأمريكي

قسيمة تعني طريقة إلكترونية لإعادة أموال تأكيد الحجز الخاص بك.

اتفاقية وارسو تعني أي من الوثائق القانونية الدولية التالية التي يتم تطبيقها على نقلك:

(أ) اتفاقية توحيد بعض القواعد المتعلقة بالنقل الدولي جوًا، الموقعة في وارسو، في 12 أكتوبر 1929؛
(ب) اتفاقية وارسو المعدلة في لاهاي في 28 سبتمبر 1955؛
(ج) اتفاقية وارسو المعدلة بموجب البروتوكول الإضافي رقم 1 الصادر في مونتريال (1975)؛
(د) اتفاقية وارسو المعدلة في لاهاي والمعدلة بموجب البروتوكول الإضافي رقم 2 الصادر في مونتريال (1975)؛
(هـ) اتفاقية وارسو المعدلة في لاهاي والمعدلة بموجب البروتوكول الإضافي رقم 4 الصادر في مونتريال (1975)؛
(و) معاهدة جوادالاخارا التكميلية (1961).

الموقع الإلكتروني يعني موقعنا الإلكتروني على شبكة الإنترنت الذي عنوانه flydubai.com

المادة 2: متى يتم تطبيق هذه الشروط

2-1 أحكام عامة

(أ) تشكل شروط النقل هذه جزءًا من عقد النقل الخاص بك المبرم معنا ويتم تطبيقها على خدمة النقل التي نقدمها لك ما لم تنص المادة 2-3 على غير ذلك.

(ب) يجوز تعديل شروط النقل هذه أو تغييرها لصالحك، ولكن يتم ذلك فقط بموجب وثيقة كتابية موقعة بواسطة أحد موظفينا المفوضين.

2-2 مشاركات الكود

في بعض الخدمات يكون لدينا ترتيبات مع شركات طيران أخرى معروفة باسم مشاركات الكود. وهذا يعني أنه على الرغم من أنك لديك حجز معنا ومعك تأكيد حجز يوضح كود معين شركة الطيران "FZ" بخصوص رحلة واحدة أو أكثر من رحلة، فإنه يمكن أن تقوم شركة أخرى بتشغيل الطائرة. وإذا تم تطبيق هذه الترتيبات على نقلك، فإنه سوف يتم تطبيق الشروط التالية:

(أ) سوف نخطرك باسم شركة الطيران الأخرى في الوقت الذي تحجز فيه تذكرتك عندما تنفذ الحجز لدينا، أما إذا نفذت الحجز من خلال وكيل معتمد، فإننا سوف نسعى جاهدين لضمان قيام الوكيل المعتمد بتزويدك بهذه المعلومات.

(ب) فيما يخص أي رحلات بخلاف تلك التي نسوقها إلى أو من الولايات المتحدة سوف يتم تطبيق شروط النقل هذه عندما نكون خاضعين لمسؤولية قانونية تجاهك وشروط النقل الخاصة بالناقل المشغل سوف يتم تطبيقها في كافة الجوانب الأخرى، وينتج عن ذلك، على سبيل المثال، أن أحكام قبول الأمتعة وفحص الدخول والصعود على متن الطائرة ورفض وتقييد النقل والسلوك على متن الطائرة ومواعيد وتأخيرات وإلغاء الرحلات قد تختلف عن شروط النقل هذه؛ و

(ج) فيما يخص أي رحلات نسوقها إلى أو من الولايات المتحدة، سوف يتم تطبيق شروط النقل هذه باستثناء أنها تكون خاضعة للاستكمال أو التعديل بموجب أي عقد قواعد نقل إضافي قد نطبقه (الأمر الذي سوف يتغير حسب رحلة مشاركة الكود ذات الصلة). لمزيد من المعلومات عن كيفية الوصول إلى أي عقد قواعد نقل إضافي مطبق على رحلتك، انظر flydubai.com أو اتصل على مكتب فلاي دبي المحلي الواقع في منطقتك.

2-3 القانون المبطل

في حالة تعارض شروط النقل هذه مع أي تعريفة أو مع أي قوانين مطبقة على عقد النقل خاصتك، فإنه سوف يتم تطبيق التعريفة أو القانون. وإذا أصبح أحد شروط النقل هذه باطلاً لهذا السبب، فإن الشروط الأخرى سوف تظل مطبقة.

2-4 سيادة الشروط على القواعد

في حالة تعارض شروط النقل هذه مع أي من قواعدنا، فإنه سوف يتم تطبيق شروط النقل هذه. وإذا أصبح جزء من إحدى قواعدنا باطلاً لهذا السبب، فإن الأجزاء الأخرى من قواعدنا سوف تظل مطبقة.

2-5 سيادة نص اللغة الإنجليزية

قد يتم إصدار شروط النقل هذه بعدة لغات. وإذا كان هناك أي تعارض بين النص الإنجليزي والنص غير الإنجليزي، فإنه سوف يتم العمل بالنص الإنجليزي ما لم يتطلب القانون المحلي المعمول به غير ذلك. يمكن الاطلاع على النص الإنجليزي على موقعنا الإلكتروني.

المادة 3: تأكيدات الحجز

3-1 أحكام عامة

(أ) سوف نقدم خدمة النقل فقط للأشخاص الذين لديهم تأكيد حجز ساري المفعول (تذكرة لأغراض اتفاقيتا مونتريال ووارسو)، شريطة - فيما يخص كل راكب - أن يكون ذلك الشخص مذكور في تأكيد الحجز أنه الراكب.

(ب) قد لا يحق لك نقلك على رحلة إذا كان تأكيد الحجز المقدم مشوه أو تالف أو به عبث، أو تم تعديله بأي طريقة أخرى بواسطتنا أو وكيلنا المعتمد. من أجل استبدال تأكيد الحجز المفقود أو التالف انظر المادة 3-4.

(ج) لأغراض اتفاقية وارسو واتفاقية مونتريال، ولأي أغراض أخرى ذات صلة، يتم اعتبار تأكيد الحجز بمثابة تذكرة راكب ووثيقة نقل.

(د) لا يمكنك نقل تأكيد الحجز الخاص بك إلى شخص آخر، ولن يتم السماح بتغيير الاسم.

(هـ) تأكيد الحجز مملوك لنا ويظل كذلك في كافة الأوقات، إذا تم إصداره بواسطتنا أو بواسطة وكيلنا المعتمد. وإذا كان تأكيد الحجز (أو التذكرة) صادر عن، أو بالنيابة عن، شركة طيران أخرى، فإنه يكون ويظل مملوكـًا لشركة الطيران تلك.

3-2 فترة سريان المفعول

باستثناء المنصوص على خلافه في تأكيد الحجز أو في شروط النقل هذه أو في القواعد أو في التعريفة التي تنطبق، يكون تأكيد الحجز ساري المفعول حتى التاريخ (التواريخ) والوقت (الأوقات) والرحلة (الرحلات) المحددة في تأكيد الحجز.

3-3 القسائم والأسعار الخاصة وسريان المفعول وإعادة الأموال

(أ) يمكن استخدام القسيمة فقط لدفع أجرة الرحلات والعناصر الإضافية الاختيارية، وتكون

(1) سارية المفعول لمدة 12 شهرًا بعد تاريخ الإصدار؛ و

(2) غير قابلة للنقل ولا يمكن تظهيرها.

(ب) يتم بيع بعض رحلاتنا بأسعار خاصة قد تكون غير قابلة للاسترداد بشكل جزئي أو بالكامل. وما لم ينص القانون الساري على خلاف ذلك، سيتم تسليم الأموال المعادة (إن وجدت) فقط في شكل قسيمة. ولن يتم إعادة الأموال نقدًا. وإذا اقتضى أي قانون ساري خلاف ذلك، فسيتم منحك الاختيار بين التسليم النقدي أو القسيمة.

(ج) لاستلام قسيمة يتعين أن يكون لديك عنوان بريد إلكتروني ساري المفعول يمكن إرسال القسيمة إليه. وهو يصاحب القسيمة رقم تعريف شخصي (PIN) مطلوب من أجل فتح القيمة الموجودة في القسيمة في تاريخ مستقبلي. سوف تكون القسائم سارية المفعول فترة قدرها 12 شهرًا من تاريخ الإصدار ولا يمكن تمديد هذه الفترة ما لم يتم النص على خلاف ذلك في القسيمة. القسائم غير قابلة للنقل. يمكن استخدام القسيمة من أجل الدفع الجزئي أو الكلي لمبلغ تأكيد حجز آخر، شريطة أن يكون الراكب لديه رقم تعريف شخصي ساري المفعول وأن يكون نفس الشخص المذكور في القسيمة. ويمكن استرداد القسائم فقط من خلال أي من مراكز الاتصال التابعة لشركة فلاي دبي والوكلاء المعتمدين ومن خلال موقعنا الإلكتروني.

(د) بعض الأسعار وتأكيدات الحجز تتضمن شروط ملحقة بها تقيد أو تستبعد حقك في تغيير أو إلغاء الحجوزات. الأنواع المختلفة لتأكيدات الحجز والحقوق والقيود المرتبطة بها مذكورة في القواعد.

(هـ) ما لم يتم ذكر خلاف ذلك في تأكيد الحجز أو شروط النقل هذه أو القواعد، يكون تأكيد الحجز ساري المفعول فقط بخصوص الرحلة المسجلة في تأكيد الحجز. وسوف يصبح تأكيد الحجز الخاص بك باطلاً ولن نقبله إذا لم يتم استخدامه طبقـًا للتسلسل المذكور في الحجز.

(و) ما لم يتم النص على خلاف ذلك في القواعد، لن يتم إعادة الأموال أو منح سفر بديل إذا لم يحضر الراكب من أجل الرحلة في المواعيد المحددة المخطر بها أو قبل إغلاق بوابة المرور.

3-4 استبدال تأكيد الحجز

(أ) بناءً على طلبك، وإذا التزمت بمتطلبات المادة 3-4 (ب)، يمكن أن نستبدل تأكيد الحجز الخاص بك إذا تم فقده أو تلفه بشكل كلي أو جزئي ولا يمكن تقديمه للنقل، شريطة أن يكون هناك دليل كافي، وجاهز للتحقق منه في ذلك الوقت، يفيد أن تأكيد حجز ساري المفعول للرحلة (الرحلات) المعنية قد تم إصداره بواسطتنا أو بواسطة الوكيل المعتمدة.

(ب) قبل استبدال أي تأكيد حجز بسبب المادة 3-4 (أ) يلزم عليك أن تدفع لنا أي رسوم إدارية مفروضة بخصوص هذه الخدمة. لن يتم تطبيق هذا البند إذا كان استبدال تأكيد الحجز الخاص بك مطلوب بسبب تقصير أو إهمال من جانبنا أو جانب وكيلنا المعتمد.

3-5 اسمنا وعنواننا على تأكيدات الحجز

يجوز اختصار اسمنا إلى كود معين شركة الطيران "FZ" في تأكيد الحجز. عنواننا هو فلاي دبي، ص.ب 353، دبي، الإمارات العربية المتحدة،letstalk@flydubai.com, +971 600 544 445

المادة 4: أجرة النقل، والضرائب والرسوم، والرسوم الإضافية في الظروف الاستثنائية

4-1 أجرة النقل

(أ) أجرة النقل المدفوعة بخصوص الرحلة (الرحلات) موضوع تأكيد الحجز الخاص بك تغطي نقلك وقد تغطي نقل أمتعتك (توضح قواعدنا مقدار أمتعتك الذي تشمله أجرة النقل التي تدفعها) من المطار في مكان المغادرة إلى المطار في وجهة الوصول (من خلال نقاط توقف محددة، إن وجدت) في الأوقات وفي التواريخ المحددة في تأكيد الحجز، ما لم نذكر خلاف ذلك.

(ب) لا تشمل أجرة النقل خدمة النقل على الأرض بين المطارات، ما لم نذكر خلاف ذلك.

(ج) يتم حساب أجرة النقل الخاصة بتأكيد الحجز خاصتك طبقـًا للتعرفة التي نطبقها في تاريخ دفع مبلغ تأكيد الحجز الخاص بك.

4-2 الضرائب والرسوم

(أ) قبل النقل، سوف تدفع لنا إجمالي مبلغ أجرة النقل وأي عناصر إضافية اختيارية وكافة الضرائب والرسوم المفروضة علينا بواسطة الحكومة أو أي سلطة أخرى أو بواسطة مشغل الطائرة، والتي نكون ملزمين بتحصيلها منك أو بدفعها بخصوص نقلك.

(ب) عندما تشتري تأكيد الحجز الخاص بك، سوف نعلمك بكافة الضرائب والرسوم غير المضمنة في أجرة النقل، في العادة سوف يتم توضيح معظمها منفصلة في تأكيد الحجز.

(ج) الضرائب والرسوم المفروضة على السفر جوًا خارجة عن نطاق سيطرتنا ويتم تغييرها باستمرار ويمكن فرضها أو تغييرها بعد تاريخ شراء تأكيد الحجز الخاص بك. وفي حالة فرض أو زيادة أي ضرائب أو رسوم بعد شراء تأكيد الحجز الخاص بك، فإنه يلزم عليك أن تدفع لنا قبل النقل أي ضرائب أو رسوم من هذا القبيل أو أي زيادة تطرأ عليها.

4-3 الرسوم الإضافية في الظروف الاستثنائية

(أ) في الظروف الاستثنائية، يمكن أن يتم فرض رسوم علينا بواسطة أطراف أخرى يكون نوعها ومبلغها من غير المعتاد تطبيقه على عمليات التشغيل الخاصة بنا (على سبيل المثال، دفعات قسط التأمين الإضافية أو تكاليف الضمان الإضافي الناجمة عن تدخل غير قانوني مع الطيران المدني).

(ب) بالإضافة إلى ذلك، قد نخضع لزيادات كبيرة في التكاليف نتيجة إحدى حالات القوة القاهرة.

(ج) في مثل هذه الحالات، سوف يتعين عليك أن تدفع لنا، كرسوم إضافية على أجرة النقل، كافة الرسوم التي نتحملها بخصوص نقلك (حتى إذا تم فرضها بعد تاريخ إصدار تأكيد الحجز الخاص بك). سوف نتصل بك ونزودك بتفاصيل أي رسوم إضافية مطبقة على أجرة النقل، في أقرب وقت ممكن. وإذا لم نتمكن من الاتصال بك من خلال تفاصيل الاتصال الخاصة بك، فإننا سوف نخطرك بأي رسوم إضافية مطبقة على أجرة النقل عند فحص الدخول. وإذا لم ترغب في السفر نتيجة الرسوم الإضافية، فإنه يحق لك إلغاء الحجز والحصول على قسيمة بقيمة تأكيد الحجز الملغى. لن يتم إعادة أي أموال نقدًا.

(د) إذا تم وقف فرض أي رسوم إضافية مرتبطة بالظروف الاستثنائية على كافة أو جزء من نقلك، أو كان المبلغ المستحق أقل من المبلغ المدفوع بالفعل، فإنه يمكن المطالبة باسترداد أموال أي رسوم إضافية من هذا القبيل قد تم دفعها. يرجى الاستفسار منا أو من وكيلنا المعتمد عن تفاصيل كيفية المطالبة باسترداد تلك الأموال.

4-4 إلغاء الحجز والمنع من الصعود على متن الطائرة

سوف نلغي الحجز الخاص بك ونمنعك من الصعود على متن الطائرة إذا لم تدفع أجرة النقل المطبقة (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الضرائب والرسوم ورسوم العناصر الإضافية الاختيارية والرسوم الإضافية المفروضة) بخصوص تأكيد الحجز قبل موعد رحلتك.

المادة 5: الحجوزات

5-1 متطلبات الحجز

(أ) بعض أنواع أجرة النقل تتضمن شروط ملحقة بها تقيد أو تستبعد حقك في تغيير أو إلغاء الحجوزات. سوف يتم التزويد بتفاصيل أي شروط من هذا القبيل في وقت الحجز.

(ب) يلزم أن تخبرنا في وقت الحجز ما إذا كانت لديك ظروف صحية أو ظروف أخرى قد تحتاج بموجبها إلى مساعدة طبية أو مساعدة خاصة أثناء الصعود على متن الطائرة أو النزول منها أو المكوث على متنها (على سبيل المثال، الظروف المشار إليها في المواد من 7-3 إلى 7-5). وفي حالة عدم قيامك بإبلاغنا قبل 48 ساعة على الأقل من موعد رحلتك، فلن يمكننا ضمان توفير المساعدة المطلوبة. ورغم ذلك، فإننا سنبذل كافة جهودنا المعقولة للتأكد من توفير المساعدة المطلوبة.

5-2 البيانات الشخصية

(أ) إنك تقر بأن بياناتك الشخصية (بما في ذلك البيانات الشخصية الحساسة) قد تم تقديمها لنا لأغراض: إجراء حجز والتسجيل وإصدار تأكيد حجز وإصدار تصريح مرور وأي وثائق مكملة أخرى مرتبطة بنقلك وإخطارك بأي تغييرات في خط الرحلة والرد على استفساراتك أو طلباتك وإصدار الإيصالات وتزويدك بخدمات نقلك وتزويدك بالخدمات الإضافية المرتبطة بنقلك بما في ذلك، على سبيل المثال، التزويد بمساعدة الكرسي المتحرك وخدمات الليموزين وخدمات الغير وإدارة الحساب وإصدار الفواتير وإجراءات تدقيق الحساب والأغراض الإدارية الأخرى وتسهيل الهجرة وإجراءات الدخول وتسهيل عمليات التفتيش الأمني بما في ذلك، على سبيل المثال، استخدام مقاييس حيوية والتعامل مع سلطة الجمارك والتعامل مع سلطات الهجرة والوفاء بالمتطلبات الأمنية ومنع واكتشاف الجريمة وتولي مسائل علاقات العميل وتحليل الإحصائيات ومساعدتنا في المعاملات المستقبلية معك واختبار الأنظمة وتحليل السوق وتكييف تسويقنا مع احتياجات النقل الخاصة التي تحتاجها ومقاييس الأداء وصيانة أو تدريب تطوير تقنية المعلومات وتشغيل برامج النشرات الإعلانية المتتابعة والوفاء بالالتزامات القانونية تجاهك وإتاحة البيانات للوكالات الحكومية بخصوص نقلك (على سبيل المثال، الأمن أو الجمارك أو الهجرة عندما يتعين علينا فعل بموجب القانون) والأغراض الأخرى المرتبطة بنقلك أو الطارئة عليه.

(ب) لجميع هذه الأغراض، إنك تفوضنا للاحتفاظ بتلك البيانات واستخدامها ونقلها إلى و/أو مشاركتها مع: مكاتبنا و/أو وكلائنا المعتمدين و/أو شركاتنا و/أو علاماتنا التجارية الأخرى وأي شخص ننقل إليه حقوقنا وواجباتنا وشركات الغير التي تعرض خدمات ذات صلة (بما في ذلك، على سبيل المثال، خدمات تأجير السيارات والفنادق والليموزين والنقل والخدمات المكملة) والحكومات والوكالات الحكومية وشركات بطاقة الائتمان وشركات بطاقات الدفع الأخرى وشركات الطيران الأخرى أو موفري الخدمات ذات الصلة.

(ج) يجوز لنا أيضًا الاحتفاظ ببياناتك الشخصية من أجل التسويق المباشر، ولكن سوف نحصل منك أولاً على تفويض بفعل ذلك. ويمكنك الانسحاب من استلام أية مواد إعلانية، مجاناً، عن طريق الاتصال بنا باستخدام البيانات الموضحة في المادة 3-5.

(د) قد نتعامل مع البيانات الشخصية الحساسة، على سبيل المثال بيانات صحتك أو إعاقاتك أو ديانتك أو سجلك العرقي أو غير ذلك. وإنك تقر بأنه بموجب تزويدنا بالبيانات الشخصية الحساسة فإنك تمنحنا موافقة صريحة على التعامل معها والإفصاح عنها للغير للأغراض سالفة الذكر. وإننا نتعهد بتحصيل والتعامل مع وتخزين وحفظ ونقل بياناتك وفق تشريع حماية البيانات ذي الصلة المعمول به من حين لآخر. وفي أثناء التعامل مع بياناتك، يجوز لنا نقلها إلى الدول التي قد لا توفر نفس المستوى من الحماية.

(هـ) يجوز لنا أيضًا مراقبة و/أو تسجيل محادثاتك الهاتفية معنا لضمان توفير مستويات خدمة متناغمة ومنع/اكتشاف الاحتيال ولأغراض التدريب.

(و) يجوز لنا أن نطلب بيانات الاسم والاتصال التي تخص طرف آخر يمكننا الاتصال به في حالة الطوارئ. وإنك تتحمل مسؤولية ضمان موافقة ذلك الطرف الآخر على الإفصاح عن المعلومات المقدمة لهذا الغرض.

(ز) إذا كنت ترغب في معرفة بياناتك الشخصية التي نحتفظ بها بخصوصك و/أو ترغب في تصحيح بياناتك الشخصية التي نحتفظ بها بخصوصك، يرجى الاتصال بمكتبنا الرئيسي في دبي. وما لم تنص القوانين السارية على خلاف ذلك، يتم دفع رسوم لنا مقابل هذه الخدمة. [أدرج الارتباط التشعبي للصفحة التي تظهر فيها هذه الرسوم]

5-3 تحديد المقاعد

(أ) لا يمكننا ضمان أنه سوف يمكنك الجلوس على مقعد بعينه.

(ب) يجوز لنا تغيير مقعدك إلى مقعد مشابه في أي وقت، حتى بعد صعودك على متن الطائرة.

5-4 الطائرة

(أ) لا يمكننا ضمان أنه سوف يتم استخدام طائرة بعينها لنقلك. يجوز لنا تغيير الطائرة التي سوف يتم نقلك عليها، سواء لأسباب تتعلق بالتشغيل أو السلامة أو الأمن أو غير ذلك.

(ب) في حالات نادرة جدًا، قد نضطر بشكل مؤقت إلى استكمال أسطولنا بطائرة مشغلة بواسطة شركة طيران أخرى. وفي حالة حدوث ذلك بشأن أي طائرة سوف يتم نقلك عليها بواسطتنا، فإننا سنخطرك بهوية مشغل الطائرة أو نضمن قيام وكلائنا المعتمدين بتزويدك بهذه المعلومات. وإننا سوف نحاول كذلك ضمان حصولك على نفس المستوى من الخدمة أثناء الرحلة ومزايا الترفيه والأمتعة المعلن عنها بخصوص رحلتك، ولكن لا يمكننا ضمان إمكانية فعل ذلك دائمًا.

5-5 إعادة تأكيد الحجوزات

(أ) ما لم يتم إبلاغك بخلاف ذلك، لا يلزم عليك إعادة تأكيد حجوزات الذهاب أو العودة قبل إقلاع الرحلة. وإذا طلبنا منك إعادة تأكيد حجزك قبل رحلة ما، فسوف نقوم نحن أو وكيلنا المعتمد بإخطارك بموعد وكيفية ومكان فعل ذلك.

(ب) إذا فشلت في إعادة تأكيد الحجز بخصوص أي رحلة أخبرناك بأنه يلزم إعادة تأكيد الحجز بخصوصها، فإنه يجوز لنا إلغاء جميع حجوزات الذهاب أو العودة الخاصة بك. ولن يتم إعادة أجرة النقل بخصوص تلك الحجوزات الملغاة ما لم تسمح بذلك الشروط المطبقة على تأكيد الحجز الخاص بك.

(ج) بعد إلغائنا لحجزك بسبب فشلك في إعادة تأكيد حجزك عندما نكون قد أخبرناك بأنه يلزم إعادة تأكيد حجزك، يمكن أن نقوم بإعادة الحجز لك بناءً على طلبك وننقلك على متن نفس رحلة حجزك الملغى إذا كان هناك مكان متاح عليها. أما إذا لم يكن هناك مكان متاح على متن الرحلة، فإننا سوف نبذل قصارى جهودنا المعقولة لمحاولة نقلك على رحلة أخرى من رحلاتنا إلى وجهتك التالية أو النهائية، ولكننا لسنا ملزمين بفعل ذلك.

(د) ينبغي عليك فحص متطلبات إعادة التأكيد الخاصة بأي شركات طيران أخرى مرتبطة بنقلك على متن طائراتها وينبغي، عند اللزوم، إعادة التأكيد لدى شركة الطيران المدرج كود معين شركة الطيران الخاص بها في تأكيد الحجز بخصوص الرحلة المعنية. ولن نتحمل أي مسؤولية تجاهك إذا قامت شركة طيران أخرى بإلغاء حجز واحد أو أكثر من حجوزاتك بسبب فشلك في إعادة تأكيد الحجز عندما يتم طلب ذلك منك. وحقك في سفر الذهاب أو إعادة الأموال سوف يخضع لشروط النقل الخاصة بشركة الطيران الأخرى.

5-6 إلغاء حجوزات الذهاب

(أ) سوف يتم إلغاء الجزء غير المستخدم من حجزك إذا لم تنفذ إجراءات فحص الدخول بخصوص أي رحلة أو إذا نفذت إجراءات فحص الدخول ولكن فشلت في الحضور بنفسك عند بوابة المرور مع تصريح المرور الخاصة بك في غضون الإطار الزمني المحدد بواسطتنا عند فحص الدخول، ما لم تقم بإخطارنا بذلك مسبقـًا.

(ب) لن نلغي حجوزاتك غير المستخدمة طبقـًا للمادة 5-6(أ) إذا أخطرتنا برغبتك في عدم استخدام أي جزء من حجزك قبل وقف إجراءات فحص الدخول بخصوص الرحلة ذات الصلة أو، على نحو بديل، قبل إغلاق بوابة المرور إذا كانت إجراءات فحص الدخول قد تم استكمالها.

(ج) لن نتحمل المسؤولية تجاهك عن أي خسارة أو نفقات من أي نوع نتيجة فشلك في الالتزام تمامًا بمتطلبات المادتين 5-5 و 5-6.

المادة 6: فحص الدخول والصعود على متن الطائرة

(أ) سوف يتم إصدار تأكيد حجز لك بمجرد قيامك بدفع مقابل تأكيد الحجز. ويلزم عليك الحضور عند نقطة فحص الدخول أو عند مكتب حقيبة أمتعة اليد (حسب مقتضى الحال، انظر المادة 6(ب) و (ج)) قبل موعد المغادرة المحدد لرحلتك بمدة لا تقل عن 60 دقيقة.

(ب) إذا كنت مسافرًا ومعك أمتعتك المفحوصة فإنه يلزم عليك الحضور عند نقطة فحص الدخول لفحص تلك الأمتعة.

(ج) إذا كنت مسافرًا ومعك أمتعتك غير المفحوصة فإنه يمكنك الذهاب مباشرة إلى مكتب حقيبة أمتعة اليد.

(د) يلزم عليك الحضور عند بوابة المرور قبل موعد المغادرة المحدد لرحلتك بمدة لا تقل عن 45 دقيقة. وإذا وصلت عند بوابة المرور بعد الوقت المحدد، فإنه قد يتم رفض نقلك وسوف يتم إنزال أمتعتك المفحوصة من الطائرة.

(هـ) لن نتحمل أي مسؤولية تجاهك بخصوص أي خسارة أو نفقات من أي نوع نتيجة فشلك في الالتزام تمامًا بالمادة 6 هذه.

المادة 7: رفض وتقييد النقل

7-1 حقنا في رفض النقل

يحق لنا رفض نقلك أو نقل أمتعتك على أي رحلة (حتى في حالة امتلاكك تأكيد حجز ساري المفعول وتصريح مرور) إذا وقع حدث واحد أو أكثر من الأحداث المدرجة في هذه المادة 7-1 أو أوشك على الوقوع. انظر أيضًا المادة 7-2 بخصوص تبعات رفض النقل والمادة 18 بخصوص أي قرار نتخذه فيما يتعلق بتطبيق المادة 7-1 هذه عليك:

(أ) رفض النقل يكون ضروريًا من أجل الالتزام بأي قوانين أو لوائح أو أوامر حكومية أو سياسة حكومية معمول بها؛ أو

(ب) ارتكابك لجريمة جنائية أثناء فحص الدخول أو أي عمليات صعود أخرى على متن رحلتك أو نزول من رحلة جاهزة أو على متن الطائرة قبل الإقلاع؛ أو

(ج) فشلك في الالتزام بتعليمات السلامة والأمن أو إعاقتك لأي من طاقم العمل الأرضي أو طاقم الطائرة من تنفيذ مهامهم؛ أو

(د) استخدامك لكلمات التهديد أو السب أو الإساءة أو غير اللائقة أو تصرفك بأسلوب تهديدي أو مشين أو مسيء أو غير لائق تجاه أي شخص، بما في ذلك طاقم العمل الأرضي وأعضاء طاقم الطائرة أو الركاب الآخرين قبل أو أثناء أي من عمليات الصعود على متن رحلتك أو النزول من رحلة جاهزة أو على متن الطائرة قبل الإقلاع؛ أو

(هـ) عندما ينجم عن نقلك و/أو نقل أمتعتك خطر أو تأثير سلبي ومادي على سلامة أو صحة أو أمن الطائرة أو الركاب الآخرين أو أعضاء طاقم الطائرة أو راحة الركاب الآخرين على متن الطائرة؛ أو

(و) حضورك تحت تأثير الكحول أو العقاقير المخدرة؛ أو

(ز) عندما يبدو أن حالتك العقلية أو الجسدية، بما في ذلك ضعفك بسبب الكحول أو العقاقير المخدرة، قد تسبب خطرًا على نفسك أو على الركاب أو على طاقم الطائرة أو على الطائرة أو أي شخص أو ممتلكات داخلها أو تشكل مصدرًا محتملاً أو فعليًا لإزعاج أو ضجيج مضر بالركاب الآخرين على متن الطائرة إذا كان من المطلوب سفرك على الدرجة التي حجزت بخصوصها أو التي وافقت على السفر من خلالها؛ أو

(ح) رفضك الخضوع لتفتيش أمني شخصي لك أو لأمتعتك أو خضعت لذلك التفتيش ولكن فشلت في تقديم إجابات كافية على الاستفسارات الأمنية في نقطة فحص الدخول أو بوابة المرور، أو فشلت في الفحص الأمني أو عبثت في أو قمت بإزالة أي قفول أمنية موضوعة على أمتعتك أو المصلقات الأمنية على تصريح المرور الخاص بك؛ أو

(ط) إذا فشلت في الالتزام بتعليمات السلامة أو الأمن أو راحة الركاب الصادرة عنا بخصوص، على سبيل المثال، الجلوس أو تخزين الأمتعة غير المفحوصة أو التدخين أو تناول الكحول أو استخدام العقاقير المخدرة أو الملبس أو استخدام المعدات الإلكترونية (على سبيل المثال، الهاتف المتحرك/الهواتف الخلوية وأجهزة الكمبيوتر المحمولة وأجهزة المساعد الرقمي الشخصي وأجهزة التسجيل المحمولة وأجهزة الراديو المحمولة ومشغلات الأقراص المضغوطة وأقراص الفيديو الرقمية ومشغلات MP3 وأجهزة الألعاب الإلكترونية وأجهزة الإرسال)؛ أو

(ي) إذا فعلت أو حاولت فعل خدعة قنابل أو تهديد سطو أو أي تهديد أمني آخر؛ أو

(ك) إذا لم تدفع بالكامل أجرة النقل المطبقة أو الضرائب أو الرسوم المفروضة أو رسوم العناصر الإضافية الاختيارية أو الرسوم الإضافية في الحالات الاستثنائية المفروضة بخصوص نقلك؛ أو

(ل) إذا بدا أنك، من وجهة نظرنا المعقولة، لا تستوفي متطلبات التأشيرة أو جواز السفر أو ليس لديك وثائق سفر سارية المفعول ومحصول عليها بوسيلة قانونية أو حصلت عليها من خلال وسائل الاحتيال أو ترغب في السفر أو الدخول إلى دولة تكون داخلها في رحلة عبور لا تملك بخصوصها وثائق سفر سارية المفعول أو لا تستوفي متطلبات التأشيرة، أو تكون قد دمرت وثائق السفر الخاصة بك خارج الطائرة أو بين نقطة فحص الدخول والصعود على متن الطائرة أو أنك ترفض الحصول على نسخ من وثائق السفر الخاصة بك، أو ترفض تسليم وثائق السفر الخاصة بك إلى طاقم الرحلة، مقابل إيصال، عند طلب ذلك منك؛ أو

(م) عندما يتم إرغامنا على ذلك (مشافهة أو كتابة) من قِبل سلطات الهجرة والسلطات الأخرى في الدولة التي تعتزم السفر إليها أو التي تعتزم المرور عبرها، أو دولة لديك نقطة توقف فيها مخطط لها ولكن لن يتم السماح لك بالدخول إلى تلك الدولة حتى إذا كانت لدية وثائق سفر سارية المفعول؛ أو

(ن) إذا فشلت في، أو رفضت، إعطائنا معلومات متوفرة لديك أو متاحة لك طلبت سلطة حكومية منا قانونيًا تقديمها لها بشأنك، أو إذا تبين لنا زيف أو تضليل أي من المعلومات التي قدمتها لنا؛ أو

(س) قدمت تأكيد حجز بخصوص النقل يبدو أنه تم الحصول عليه بوسائل غير قانونية أو احتيالية (على سبيل المثال، وسائل استخدام بطاقة ائتمان أو خصم مسروقة) أو يبدو أنه مزيف أو مزور أو معدل دون تصريح بذلك، أو تم شراؤه من أو إصداره بواسطة كيان غيرنا وغير وكيلنا المعتمد، أو تم إبلاغنا أنه تم تشويهه أو فقده أو سرقته أو أنه مزيف، أو لا يمكنك إثبات أنك الشخص المذكور في تأكيد الحجز، أو فشلت في الالتزام بالمتطلبات المذكورة في أي موضع آخر في شروط النقل هذه أو القواعد [أدرج الارتباط التشعبي]؛ أو

(ع) إذا لم توفي بمتطلبات المادة 7-3 بخصوص لياقتك الصحية للطيران؛ أو

(ف) فشلت أنت (أو الشخص الآخر المسؤول قانونيًا عنك، إذا كنت طفلاً) في الالتزام بمتطلبات المادة 7-7؛ أو

(ص) عدم السماح لك أو لشخص آخر تكون مسؤولاً قانونيًا عنه مسافر معك (على سبيل المثال، طفل أو رضيع) بموجب القانون أو أمر محكمة أو شروط كفالة لمغادرة منطقة مغادرة الطائرة؛ أو

(ق) إذا كان يوجد في حيازتك، أو تم الشك على نحو معقول في أنه بحيازتك، عقاقير مخدرة؛ أو

(ر) تكون قد سبق لك التصرف بأي طرق ممنوعة أعلاه ونعتقد أنك قد تكرر ذلك السلوك أو يكون قد سبق رفض نقلك بواسطة شركة طيران أخرى لأي سبب متعلق بسلوكك أو تكون قد انتهكت أي واجبات مفروضة عليك بموجب المادة 11-1 بخصوص النقل السابق بواسطتنا؛ أو

(ش) نكون قد أخطرناك بأنه لا يمكننا في أي وقت بعد تاريخ ذلك الإخطار نقلك على متن رحلاتنا؛ أو

(ت) أن يكون عمرك أقل من ستة عشر سنة ولا يرافقك وصي مذكور في نفس تأكيد الحجز أو يزيد عمره عن ستة عشر سنة؛ أو

(ث) أن تكون قد دفعت باستخدام بطاقة ائتمان خاصة بشخص آخر مسافر إلى أو من دول وأقاليم معينة وفق الموضح في القواعد.

7-2 التعويض عن التكاليف

إذا تم رفض نقلك لأي سبب من الأسباب المذكورة في المادة 7-1، فإنك سوف تعوضنا عن أي تكاليف نتحملها نتيجة:

(أ) إصلاح أو استبدال الممتلكات المفقودة أو التالفة أو المدمرة بواسطتك؛

(ب) التعويض الذي يتعين علينا دفعه إلى أي راكب أو عضو في طاقم الطائرة متضرر من تصرفاتك؛ و

(ج) تأخير الطائرة من أجل إنزالك و/أو إنزال أمتعتك. قد نستخدم بخصوص تلك المدفوعات أو النفقات قيمة أي نقل غير مستخدم في تأكيد الحجز الخاص بك، أو أي من أموالك الموجودة في حوزتنا.

7-3 اللياقة للطيران

(أ) قبل الصعود على متن الطائرة يتعين أن يتوفر لديك على نحو معقولة اللياقة الصحية للطيران.

(ب) قد لا يتم قبول نقلك إذا تبين لنا أنك قد تحمل حالة طبية تتوافق مع أي من المعايير التالية:

(1) يُعتقد أنه شديد العدوى ومهدد لحياة الركاب الآخرين أو طاقم الطائرة؛ أو

(2) قد يسبب أو يؤدي إلى سلوكيات غير مألوفة، أو حالة جسدية، يمكن أن يكون لها تأثير سلبي على رفاهية وراحة الركاب الآخرين أو أعضاء طاقم الطائرة؛ أو

(3) يتم اعتباره مصدر خطر محتمل على سلامة الرحلة؛ أو

(4) قد يتسبب في انحراف الرحلة عن وجهتها أو الهبوط اضطراريًا في مكان غير مخطط الهبوط فيه.

(ج) إذا كان تم إخطارك بأنك لائق للطيران شريطة اتخاذ احتياطات معينة (على سبيل المثال، استخدام الدواء) فإنك تتحمل مسؤولية ضمان اتخاذ كافة الاحتياطات المطلوبة قبل وأثناء وبعد رحلتك (حسب مقتضى الحال) وأنك سوف يمكنك إصدار أي دليل كتابي مناسب بخصوص لياقتك للسفر إذا طلبنا منك ذلك.

7-4 نقل الركاب الحوامل والأطفال حديثي الولادة والرضع

(أ) إذا كنت حامل فإنه سوف يتم نقلك بعد اكتمال الأسبوع السابع والعشرين من حملك فقط إذا قدمت لنا خطاب أو تقرير طبي موقع ومختوم بواسطة طبيب أو قابلة نعتبره كافيًا يوضح العدد الفعلي لأسابيع حملك وتاريخ الولادة المتوقع ويفيد أن حالة الحمل طبيعية ويؤكد أنه يمكنك الطيران على الأقل لمسافة رحلة سفرك للخارج. وإذا لم يغطي الخطاب أو التقرير الطبي رحلة العودة المحجوزة الخاصة بك، فإنه يلزم الحصول على تقرير أو خطاب آخر قبل أي رحلة مستقبلية. ويلزم أن يكون الخطاب أو التقرير الطبي مكتوبًا باللغة الإنجليزية وأن يكون تاريخ الإصدار قبل تاريخ المغادرة بما لا يزيد عن سبعة (7) أيام.

(ب) لن ننقلك بعد استكمالك للأسبوع الخامس والثلاثين من الحمل. وأي رحلة عودة تخططين لها يلزم استكمالها قبل اكتمال الأسبوع الخامس والثلاثين من الحمل.

(ج) مع ذلك، إذا كنت تتوقعي مواليد عدة مثل وضع توأمين أو ثلاث توائم فإننا سوف نقبل نقلك فقط حتى اكتمال الأسبوع الثاني والثلاثين من الحمل. وأي رحلة عودة تخططين لها يلزم استكمالها قبل اكتمال الأسبوع الثاني والثلاثين من الحمل.

(د) إنك تتحملي المسؤولية عن التحقق مما إذا كانت المادة 7-4(أ) تنطبق عليك. وإذا فشلت في الالتزام بمتطلباتنا أو قدمت معلومات خاطئة بخصوص أسبوع حملك، وتطلبت بعد ذلك رعاية طبية أثناء الرحلة أو تم تحريف رحلتك لكي تحصلي على مساعدة طبية بخصوص حملك، فإنك تتحملين المسؤولية عن تعويضنا عن أي تكاليف نتحملها من النوع، على سبيل المثال، الموضح في المادة 7-6 طبقـًا لمتطلبات تلك المادة.

(هـ) لن يتم السماح بنقل الأطفال حديثي الولادة حتى بلوغهم من العمر 14 يومًا.

(و) إذا كنت مسافر مع طفل رضيع (يبلغ من العمر 14 يومًا حتى عامين) فإن الطفل يلزم أن يشارك والدته في المقعد. وإذا بلغ عمر الطفل عامين أثناء فترة السفر، فإنه يلزم شراء كرسي إضافي لذلك الطفل لشغله. ولا يتم السماح سوى بسفر رضيعين فقط مع كل مسافر بالغ، بحيث يكون أحد الرضيعين (والذي لا يقل عمره عن 6 أشهر) جالساً في مقعد آمن معتمد كذلك المستخدم بالسيارات ومثبت بمقعد الطائرة. ويلزم شراء مقعد إضافي لتثبيت مقعد الأطفال الآمن المذكور. ويشترط أن يحتوي مقعد الأطفال الآمن على ظهر ثابت ومقعد وحزام مثبت لا يقل عرضه عن 2.5 سم ويجب أن يتضمن على أشرطة لتثبت الكنف والكتف والمنشعب لضمان ثبات الطفل. ويجب ألا يكون مقعد الأطفال الآمن معيباً بأي حال من الأحوال ويشترط أن يتوفر به إمكانية تثبيته بحزام مقعد الطائرة. ويجب احتواء مقعد الأطفال الآمن على ملصق يفيد بتوافقه مع استخدامات الطيران وكذلك ملصق بتعليمات التشغيل.

7-5 المساعدة الخاصة

إذا احتجت إلى مساعدة خاصة بسبب عدم قدرتك على إطعام نفسك أو استخدام دورة المياه دون مساعدة أو الخروج من الطائرة دون مساعدة أو إذا كانت لديك احتياجات خاصة تتطلب معدات خاصة، فإننا سوف ننقلك فقط إذا (أ) حصلت على تصريح من طبيب نعتبره كافيًا قبل وقت الصعود على متن الطائرة، و(ب) رافقك شخص قادر على مساعدتك في احتياجاتك. إنك تتحمل المسؤولية عن ضمان توفير كافة احتياجاتك الخاصة وتقر بأنه لا يمكن تحميلنا المسؤولية بخصوص توفير تلك الاحتياجات الخاصة.

7-6 دفع الراكب لتعويض النفقات الطبية

إذا تم تصعيدك مريضًا على متن الطائرة بسب حالة كنت تعاني منها قبل الرحلة (بغض النظر عما إذا كنت على دراية بها أم لا) أو بسبب حملك، فإنك سوف تدفع لنا تكلفة النفقات المدفوعة بواسطتنا في معالجتك على متن الطائرة أو نقلك على الأرض أو دفع تكاليف العلاج الموفر لك بواسطة الغير. وسوف تدفع أيضًا أي تكاليف نتحملها في تحريف الطائرة عن وجهتها من أجل التماس المساعدة الطبية إذا انتهكت المواد 7-3 أو 7-4 أو 7-5. ويجوز لنا أن نستخدم بخصوص الدفعة المستحقة لنا منك قيمة أي نقل غير مستخدم في تأكيد الحجز الخاص بك أو أرصدتك غير المستخدمة في حسابك لدينا أو أي أموال تخصك موجودة في حوزتنا.

7-7 نقل الأطفال دون مرافق

(أ) لن نقوم بنقل أي طفل أقل من 12سنة (في تاريخ بدء الرحلة ذات الصلة) ما لم يرافق ذلك الطفل أحد والديه أو وصي عليه لا يقل عمره عن 16 سنة.

(ب) يلزم أن يكون أحد الوالدين أو الوصي المرافق للطفل مسافر على نفس تأكيد الحجز.

7-8 الخدمات على متن الطائرة

(أ) لا نقدم أي ضمانات بخصوص تقديم/إتاحة أي معدات ترفيه والبرامج المعلن عنها والوجبات الخاصة المعلن عنها أثناء الرحلة أو أي نوع آخر من الوجبات أو إتاحة الخدمات أثناء الرحلة المعلن عنها.

(ب) لا نضمن أن الوجبات الخاصة سوف تتوافق دائمًا مع وصفها بالضبط. ويرجع ذلك إلى أنه تم إعدادها بواسطة أطراف أخرى بناءً على طلبنا. وإننا لا نقبل أي طلبات بخصوص وجبات خالية من البندق ولا نضمن أن البيئة خارج طائرتنا سوف تكون خالية من البندق.

7-9 الخدمات الأرضية

(أ) إننا لا نقدم أي ضمانات بخصوص تقديم/إتاحة المعدات والخدمات على الأرض في المطارات بما في ذلك، على سبيل المثال، خدمات النقل السريع وردهات المطار والخدمات المتاحة في تلك الردهات.

(ب) لا نضمن أن الخدمات الأرضية سوف تتوافق دائمًا مع وصفها بالضبط. ويرجع ذلك إلى أن بعض الخدمات يتم توفيرها بواسطة أطراف أخرى. انظر أيضًا المادة 12 بخصوص الأحكام الأخرى المتعلقة بالخدمات المقدمة بواسطة الغير.

المادة 8: الأمتعة

8-1 الأمتعة غير المفحوصة

(أ) يجوز لك فقط حمل قطعة واحدة من الأمتعة غير المفحوصة (56 سم×45 سم×25 سم) لا يزيد وزنها عن 7 كجم مجانًا دون رسوم إضافية، مع حقيبة كمبيوتر محمول صغيرة واحدة أو حقيبة يد للسيدات صغيرة. إذا كانت أمتعتك غير المفحوصة تتجاوز تلك الأبعاد أو ذلك الوزن أو يتم اعتبارها غير آمنة لأي سبب، فإنه يلزم عليك فحصها على أنها أمتعة مفحوصة ودفع أي رسوم أمتعة إضافية قد يتم تطبيقها. وللتعرف على تفاصيل الأسعار المطبقة على نقل الأمتعة الزائدة، يرجى الرجوع إلى موقعنا الإلكتروني أو قواعدنا أو الاستفسار عن ذلك منا أو من وكلائنا المعتمدين.

(ب) إذا كانت لديك مقتنيات غالية الثمن أو أدوات موسيقية أو حقيبة دبلوماسية ترغب في نقلها بواسطتنا على أنها أمتعة غير مفحوصة ولكنها تتجاوز قيود الحجم أو الوزن المطبقة بواسطتنا بخصوص الأمتعة غير المفحوصة، فإنه يلزم عليك شراء مقعد إضافي أو مقاعد إضافية (مع مراعاة توفر المقاعد) في نفس درجة السفر التي تسافر عليها وذلك من أجل تخزين الأمتعة غير المفحوصة من أي نوع والتي تتجاوز قيود الحجم والوزن بخصوص الأمتعة غير المفحوصة.

8-2 الأمتعة المفحوصة

(أ) كافة الأمتعة المفحوصة يلزم أن تكون سابقة الشراء أو الدفع في المطار (للتعرف على تفاصيل الأسعار المطبقة على الأمتعة المفحوصة، يرجى الرجوع إلى موقعنا الإلكتروني أو قواعدنا أو الاستفسار عن ذلك منا أو من وكلائنا المعتمدين). الأمتعة المفحوصة التي يتم شراؤها في المطار مقيدة تمامًا وتخضع لتوفر المساحة. ويتم شراء الأمتعة المفحوصة على أساس وزن معين وتتقيد بعدد قدره 3 قطع. وكل قطعة يلزم ألا يزيد وزنها عن 32 كجم ويلزم ألا تزيد أبعادها عن75 سم×55 سم×35 سم. والأمتعة المفحوصة التي تتجاوز ذلك الوزن أو تلك الأبعاد لن يتم قبول نقلها.

(ب) يلزم عليك تثبيت على كل قطعة من الأمتعة المفحوصة وبداخلها بطاقة بيانات أو ملصق يحتوي على اسمك وعنوانك بالكامل ورقم هاتفك الذي يمكننا الاتصال عليك من خلاله.

(ج) عندما تفحص الأمتعة المفحوصة، سوف نعطيك بطاقة بيانات بخصوص كل قطعة من أمتعتك المفحوصة.

(د) سوف يتم في المعتاد نقل الأمتعة المفحوصة على متن نفس الطائرة التي تقلك، ولكن في بعض الأحيان قد نضطر إلى نقلها على متن طائرة أخرى (على سبيل المثال، لأسباب متعلقة بالسلامة أو الصحة أو الأمن أو التشغيل أو بسبب حجم أو وزن الأمتعة المفحوصة أو عدم الالتزام بالأجزاء ذات الصلة في شروط النقل هذه). وإذا قمنا بنقل أمتعتك المفحوصة على متن رحلة أخرى، فإننا سوف نسلمها إلى العنوان الذي قدمته لنا، ما لم يتطلب القانوني المعمول به في مكان التحصيل حضورك بنفسك إلى مطار الوصول لسداد الجمارك أو بسبب حجم أو وزن الأمتعة المفحوصة عند نقلها على متن طائرة أخرى أو بسبب عدم الالتزام بالأجزاء ذات الصلة من شروط النقل هذه.

(هـ) ما لم نقرر أن أمتعتك المفحوصة لن يتم نقلها على متن نفس الرحلة التي تقلك، لن ننقل أمتعتك المفحوصة إذا فشلت في الصعود على متن الطائرة التي تم تحميلها عليها أو إذا صعدت على متنها ولكنك غادرت الطائرة قبل الإقلاع أو في نقطة تبديل للطائرة دون إعادة الصعود على متن طائرة أخرى.

(و) سوف نقوم فقط بنقل أمتعتك المفحوصة الزائدة على متن نفس الرحلة التي تقلك إذا كان هناك فضاء مناسب متوفر على متن الطائرة ويتعين عليك دفع الرسوم الإضافية المطبقة بخصوص نقل الأمتعة الزائدة عن قدر الأمتعة المجاني المتاح لك.

(ز) يلزم عليك ضمان أن تكون أمتعتك متينة بقدر كافي ومحكمة الربط لمقاومة مشكلات النقل المعتادة جوًا دون التعرض لتلف (باستثناء التآكل والبلى الطبيعي).

8-3 العناصر التي يتعين عليك عدم نقلها في أمتعتك

(أ) هناك عناصر معينة يتعين عليك عدم الاشتمال عليها في أمتعتك. يوضح ما يلي المحظورات المطبقة على الأمتعة المفحوصة وغير المفحوصة، علاوة على المحظورات المنفصلة والإضافية المطبقة على الأمتعة المفحوصة فقط وعلى الأمتعة غير المفحوصة فقط. وإذا فشلت في الالتزام بأي من القواعد المطبقة، فإنه يمكن رفض نقلك أنت و/أو أمتعتك (انظر المادة 8-5(أ)). بالإضافة إلى ذلك، ما لم ينص أي قانون سارٍ على خلاف ذلك، قد لا يحق لك المطالبة بتعويض إذا تم تضمين أي عنصر محظور على نحو غير شرعي في الأمتعة وتعرض ذلك العنصر للضرر أو سبب ضررًا لك أو لأمتعتك (انظر المادة 15-5).

(ب) يتعين عليك عدم تضمين أي من العناصر التالية في أمتعتك غير المفحوصة أو أمتعتك المفحوصة.

(1) العناصر التي من المحتمل أن تسبب خطرًا على الطائرة أو الأشخاص أو الممتلكات الموجودين على متنها، مثل تلك العناصر المحددة في الإرشادات الفنية للمنظمة الدولية للطيران المدني بخصوص سلامة نقل البضائع الخطرة جوًا وقواعد البضائع الخطرة الصادرة عن الاتحاد الدولي للنقل الجوي وفي قواعدنا ذات الصلة. إذا لم تكن على دراية بتلك القواعد واللوائح، يرجى الاستفسار منا أو من وكلائنا المعتمدين عن تفاصيل ذلك.

(2) العناصر التي نعتبرها نحن على نحو معقول أنها غير مناسبة للنقل بسبب أنها خطرة أو غير آمنة أو بسبب وزنها أو حجمها أو شكلها أو هيئتها أو التي تكون قابلة للكسر أو قابلة للفساد حسب، على سبيل المثال، نوع الطائرة المستخدمة. يرجى الاستفسار منا عن أي مخاوف قد تكون لديك بشأن ملاءمة أمتعتك قبل وصولك إلى المطار.

(3) المواد الحربية. يرجى سؤالنا إذا كان لديك أي شك بشأن ما إذا كان أي عنصر يشكل مواد حربية.

(4) يلزم عليك ألا تشتمل في الأمتعة المفحوصة على أي عناصر قابلة للكسر أو قابلة للفساد أو عناصر غالية الثمن (بما في ذلك، على سبيل المثال، الأموال والمجوهرات والمعادن النفسية) أو أجهزة الكمبيوتر أو الأجهزة الإلكتروني الشخصية أو البيانات المخزنة أو أي معدات علاج أو معدات طبية قد تحتاج إليها أثناء الرحلة والتي لا يمكنك استبدالها سريعًا في حالة فقدها أو تلفها أو مفاتيح المنزل أو السيارة أو الوثائق المهمة (بما في ذلك، على سبيل المثال، وثائق الأعمال التجارية وجوازات السفر ووثائق الهوية الأخرى والأوراق المتداولة وسندات الأوراق المالية) أو العينات.

(ج) يتعين عليك ألا تضمن في أمتعتك غير المفحوصة:

(1) الأسلحة الحقيقة أو المقلدة أو أسلحة الألعاب أو الأسلحة القتالية أو الذخائر أو المتفجرات أو أي شيء يحتوي على متفجرات (على سبيل المثال، مفرقعات الاحتفال بالأعياد أو الألعاب النارية) أو المواد الحارقة أو السكاكين بكافة أنواعها وأشكالها أو أحجامها أو فتاحات الخطابات أو السكاكين المعدنية أو وحدات المرجام والمقلاع أو شفرات الحلاقة (باستثناء شفرات السلامة والشفرات الملفوفة في غلاف) أو أدوات الحرفيين أو السهام أو المقصات أو مبارد الأظافر أو إبر الحقن والمحاقن (ما لم تكن مطلوبة لأسباب طبية ومرفق معها شهادة طبية تؤكد أن الحالة الصحية تستلزم نقلها مع الراكب) أو إبر الحياكة أو أدوات نزع السدادات الفلينية أو المضارب والهراوات الرياضية (بما في ذلك، على سبيل المثال، مضارب كرة القاعدة ومضارب الكرة اللينة ومضارب الجولف ومضارب الكريكيت ولكن يُستثنى من ذلك مضارب التنس وتنس الريشة والإسكواش) أو الكرات الرياضية الصلبة (بما في ذلك، على سبيل المثال، كرات الكريكيت أو الهوكي أو البلياردو أو السنوكر أو كرات حمام السباحة) أو أدوات وأجهزة البلياردو أو السنوكر أو السباحة.

(2) أي مواد نرى نحن، أو يرى موظفو الأمن بالمطار، أنها قد يتم استخدامها، معدة لاستخدامها، كأسلحة مع احتمال التسبب في إصابة أو عجز أو تشكل أي تهديد آخر على الأمن أو السلامة.

(د) إذا أصبح أي عنصر من الأمتعة غير المفحوصة أمتعة مفحوصة (سواء بناءً على طلبك أو بسبب طلبنا لذلك)، فإنه يلزم أن تزيل على الفور منه كافة العناصر المحظور تضمينها في الأمتعة المفحوصة بموجب المادة 8-3. وبناءً على طلبك، سوف نسعى جاهدين لتزويدك بحقيبة حمل إذا لم تكن لديك حقيبة أخرى. ويجوز لك نقل تلك العناصر على أنها أمتعة غير مفحوصة، ولكن فقط إذا تم الالتزام بمتطلباتنا بخصوص محتويات وحجم ووزن الأمتعة غير المفحوصة الموضحة في المادة 8-1(أ).

(هـ) إننا لا نتحمل أي مسؤولية عن إزالة أي عنصر في أمتعتك المفحوصة أو غير المفحوصة أو الاحتفاظ به من قِبل موظفي الأمن بالمطار. وإنك تتحمل المسؤولية عن فحص المتطلبات الأمنية المطبقة على رحلتك قبل مغادرتك إلى المطار للسفر، وإذا تم إزالة متعلقات شخصية من أمتعتك بواسطة موظفي الأمن بالمطار، فإنك تتحمل المسؤولية عن ضمان حصولك على إيصال من موظفي الأمن بالمطار واتخاذ الترتيبات اللازمة لتحصيل تلك المتعلقات.

8-4 الألعاب النارية والعناصر الخطرة

(أ) إذا كنت ترغب في نقل أسلحة نارية وذخائر ومتفجرات، بما في ذلك العناصر المحتوية على متفجرات (على سبيل المثال، مفرقعات الاحتفال بالأعياد أو الألعاب النارية) باعتبارها أمتعة مفحوصة، فإنك تتحمل المسؤولية عن تعريف نفسك بكافة، وضمان حصولك على كافة، التصاريح المطلوبة من السلطات الحكومية بدولة المغادرة ودولة وجهة الوصول قبل بدء نقلك.

(ب) لن يتم قبول الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات، بما في ذلك العناصر المحتوية على متفجرات (على سبيل المثال، مفرقعات الاحتفال بالأعياد أو الألعاب النارية) باعتبارها أمتعة مفحوصة، ما لم يتم اعتمادها بواسطتنا بما لا يقل عن 4 أيام عمل قبل رحلتك. وإذا تم قبول نقلها، يلزم تفريغ الأسلحة النارية بالوسائل التي تحافظ على السلامة وأن تكون معبأة بشكل مناسب ومرفق معها كافة الوثائق المطلوبة قانونيًا من قِبل دول المغادرة والوصول وأي نقاط توقف. ويخضع نقل الذخائر للوائح المنظمة الدولية للطيران المدني والاتحاد الدولي للنقل الجوي الموضحة في المادة 8-3(ب)(1). لن يتم نقل أسلحتك النارية وذخائرك ومتفجراتك في قمرة الطائرة أو قمرة الطيار.

(ج) الأسلحة مثل، على سبيل المثال، الأسلحة النارية الأثرية والسيوف والسكاكين والمسدسات المقلدة ومسدسات اللهو والأقواس والسهام والعناصر المماثلة قد يتم قبولها على أنها أمتعة مفحوصة فقط بناءً على اختيارك، مع مراعاة الحصول على موافقة مسبقة منا، ولكن لن يتم السماح بنقلها في قمرة الطائرة أو قمرة الطيار.

(د) لن نتحمل أي مسؤولية عن إزالة أي عنصر مقبول بموجب المواد 8-4(ب) و/أو 8-4(ج) من أمتعتك المفحوصة و/أو الاحتفاظ به أو تدميره بواسطة موظفي الأمن أو الموظفين الحكوميين أو موظفي المطار أو الشركة أو الموظفين العسكريين أو أي شركات طيران أخرى مشاركة في عملية نقلك.

8-5 الحق في رفض النقل

(أ) سوف نرفض نقل الأمتعة التي تحتوي على أي من العناصر المذكورة في المادة 8-3(ب) (والمادة 8-3(د) في حالة الأمتعة غير المفحوصة فقط)، بغض النظر عن كيفية ووقت إخطارنا أو اكتشافنا لوجود أي من تلك العناصر. انظر كذلك المادة 8-3(أ).

(ب) سوف نرفض قبول نقل الأمتعة إذا قررنا أنها غير مناسبة للنقل، سواء بسبب حجمها أو شكلها أو مظهرها أو وزنها أو محتوياتها أو خصائصها أو لأسباب متعلقة بالسلامة أو التشغيل أو من أجل راحة الركاب الآخرين. إذا كان لديك شك بخصوص عناصر معينة، يرجى الحصول منا أو من وكلائنا المعتمدين على الإرشادات اللازمة.

(ج) قد نرفض قبول نقل الأمتعة إذا قررنا أنها غير معبأة بشكل مناسب وبإحكام في حاويات مناسبة. وإذا استفسرت منا، فإننا سوف نزودك بالمعلومات الخاصة بالتعبئة والحاويات التي نقبلها.

8-6 حق التفتيش والفحص والتصوير بأشعة إكس

(أ) لأسباب السلامة والصحة والأمن وللتحقق من أنك لا تحمل في أمتعتك أي عناصر محظورة بموجب شروط النقل هذه، يجوز لنا تفتيش أمتعتك وفحصها وتصويرها بأشعة إكس. سوف نحاول تفتيش أمتعك أثناء حضور، ولكن إذا لم تكن موجودًا فإنه يجوز لنا تفتيش أمتعك في غيابك. وإذا لم تسمح لنا بإجراء كافة عمليات التفتيش والفحص والتصوير بأشعة إكس، فإننا سوف نرفض نقلك ونقل أمتعتك.

(ب) يتعين عليك السماح بعمليات التفتيش الأمني لأمتعتك بواسطة الموظفين الحكوميين وموظفي المطار أو الشرطة أو الموظفين العسكريين وشركات الطيران الأخرى المشاركة في نقلك.

(ج) إذا تسبب التفتيش أو الفحص أو التصوير بأشعة إكس في حدوث ضرر لأمتعتك، فإننا لن نتحمل أي مسؤولية عن الضرر ما لم يكن ناجمًا عن إهمالنا، ما لم ينص القانون الساري على خلاف ذلك.

(د) يرجى ملاحظة أن بعض السلطات الأمنية في بعض الدول تتطلب غلق الأمتعة المفحوصة بطريقة يمكن فتحها دون احتمال التسبب في ضرر في غياب الراكب. وإنك تتحمل المسؤولية عن الإلمام بأي متطلبات من هذا القبيل والالتزام بها.

8-7 تحصيل وتسليم الأمتعة المفحوصة

(أ) ما لم تتطلب المادة 8-2(د) منا تسليمك أمتعتك المفحوصة، يلزم عليك تحصيل أمتعتك المفحوصة بمجرد إتاحتها في وجهتك المقصودة أو نقطة التوقف. وإذا ظلت أمتعتك المفحوصة غير مطالب بها لمدة 3 أشهر بعد إتاحتها في وجهتك المقصودة أو نقطة التوقف، فإنه يجوز لنا التصرف فيها وأن نحتفظ لمنفعتنا بأي عائدات من التصرف فيها دون إرسال إخطار لك أو تحمل مسؤولية تجاهك.

(ب) الشخص الحامل لبطاقة بيانات الأمتعة هو فقط الذي يمكنه المطالبة بأي قطعة من الأمتعة المفحوصة. إننا لا نقبل أي مسؤولية بخصوص فحص هوية أو سلطة الشخص الحامل لبطاقة بيانات الأمتعة للتحقق من أنه يتمتع بأي حق لتحصيلها.

(ج) إننا لا نقبل أي مسؤولية عن فعل أي شيء بخلاف استيضاح الاستفسارات المحدودة من الشخص المطالب بالأمتعة عند تقييم الحق في التحصيل.

8.8

إذا تطلبت منا القوانين المحلية القيام بذلك، فإنه يجوز للركاب الذين يجدون صعوبة في التحرك والانتقال، الذين يحتاجون إلى مساعدة خاصة، حمل اثنين من الأدوات المساعدة على الحركة مجاناً. وتخضع تلك الشروط للإبلاغ المسبق قبل 48 ساعة وقيود المساحة الممكنة على متن الطائرة، وتطبيق التشريعات ذات الصلة بالبضائع الخطرة.

8-9 الحيوانات

لن نقبل نقل أي حيوانات على أي رحلة لطائرات فلاي دبي.

المادة 9: جداول المواعيد التأخيرات إلغاء الرحلات المنع من الصعود على متن الطائرة

9-1 جداول المواعيد

(أ) مواعيد الرحلات والمدد التي تستغرقها الرحلات الموضحة في جداول المواعيد الخاصة بك قد يتم تغييرها فيما بين تاريخ النشر وتاريخ سفرك الفعلي. وإننا سننقلك خلال مدة معقولة من الوقت المحدد في تأكيد الحجز الخاص بك.

(ب) قد نضطر إلى تغيير موعد مغادرة رحلتك و/أو مطار المغادرة أو الوجهة المقصودة بعد إصدار تأكيد الحجز الخاص بك. وإنك تتحمل مسؤولية تزويدنا نحن أو وكيلنا المعتمد بمعلومات الاتصال بحيث يمكننا أو يمكن وكيلنا المعتمد محاولة إخطارك بأي تغيير من هذا القبيل. وإذا لم تقبل أي تغيير من هذا القبيل، فإنه سوف يحق لك الاختيار ما بين السداد النقدي أو الحصول على قسيمة بقيمة تأكيد الحجز الخاص بك. وإذا لم يعد يهمك، بسبب تغيير الوقت و/أو المطار، السفر على رحلة أو رحلة عودة معنا، فإنه يجوز لك إلغاء رحلة العودة وفقـًا لشروط النقل هذه وقواعدنا مقابل الحصول على قسيمة بقيمة الرحلة/رحلة العودة حسب مقتضى الحال.

9-2 تعويضات الإلغاء وتغيير المسار والتأخيرات

(أ) في بعض الأحيان تحدث تأخيرات في مواعيد المغادرة والوقت الذي تستغرقه الطائرة للطيران إلى الوجهة المقصودة وذلك بسبب ظروف خارجة عن إرادتنا (مثل، سوء الأحوال الجوية وتأخيرات تحكم المرور الجوي أو إضرابات العمل). وإننا سوف نتخذ كافة الإجراءات المعقولة اللازمة لتجنب التأخر في نقلك ونقل أمتعتك. وقد تتضمن هذه الإجراءات استخدام طائرة بديلة أو الترتيب لتشغيل الرحلة لصالحنا بواسطة شركة طيران بديلة، أو كليهما.

(ب) ما لم تنص القوانين السارية على خلاف ذلك، إذا تم إلغاء رحلتك أو تأخرت لأسباب بخلاف تلك الموضحة في البنود 9-1 و9-2(أ)، فإنه سوف يتم تطبيق ما يلي عليك:

(1) إذا تأخرت مغادرة رحلتك لأقل من ثلاث ساعات لن يتم إعطاء تعويض أو إعادة أية أموال؛

(2) إذا تأخرت مغادرة رحلتك لأكثر من ثلاث ساعات فإنك سوف تحصل على قسيمة وجبة طعام خفيفة، قابلة للاستخدام خلال وقت اليوم، و

(3) إذا تم إلغاء رحلتك، فإنه يجوز لك إعادة الحجز على الرحلة المتوفرة التالية إلى نفس الوجهة مجانًا دون رسوم. يمكنك أيضًا تغيير رحلة عودتك مجانًا دون رسوم، مع مراعاة التوفر. وعلى نحو بديل، يمكنك إلغاء حجزك واستلام قسيمة بكافة الأموال التي دفعتها.

(ج) التعويضات الثلاثة المذكورة في المواد 9-2(ب)(1) حتى 9-2(ب)(3) لا تؤثر على أي حقوق قد تملكها بموجب المادة 15-6. تلك التعويضات والحقوق تمثل التعويضات والحقوق الوحيدة والحصرية المتاحة لك إذا تأثر نقلك بأحد الأحداث المدرجة في المادة 9-2(ب).

9-3 المنع من الصعود على متن الطائرة

(أ) إذا تم منعك من الصعود على متن رحلة تملك بخصوصها تأكيد حجز ساري المفعول فإنه سوف يحق لك السفر على الرحلة المتاحة التالية واستلام وجبات طعام خفيفة ورعاية مناسبة لوقت اليوم والمدة المستغرقة حتى موعد الرحلة المتاحة التالية. سوف تحصل كذلك على إعادة للأموال بما يعادل إجمالي مبلغ حجزك في هيئة قسيمة. لا يتم تطبيق ذلك إذا رفضنا نقلك لأسباب مسموح بها بموجب شروط النقل هذه (انظر، على سبيل المثال، المادتين 6 و 7).

(ب) إذا تم تطبيق المادة 9-3(أ) عليك، فإننا سوف ندفع لك أي تعويض مستحق لك بموجب القانون المعمول به وسياستنا الخاصة بالتعويض عن المنع من الصعود على متن الطائرة.

(ج) بعيدًا عن حقوقك بموجب المادة 9-3 هذه، لن نتحمل أي مسؤولية تجاهك عن أي خسائر أو نفقات من أي نوع. يرجى السؤال عن سياستنا الخاصة بالتعويض عن المنع من الصعود على متن الطائرة.

المادة 10: إعادة الأموال

(أ) سوف نعيد أجرة النقل المدفوعة بخصوص تأكيد الحجز الخاص بك، أو أي جزء غير مستخدم منه، مع الضرائب والرسوم المفروضة والرسوم الإضافية في الظروف الاستثنائية، وفقـًا لشروط النقل هذه وقواعدنا والتعريفة.

(ب) ما لم تقتضي القوانين السارية قيامنا بذلك، سوف نقوم بإعادة الأموال فقط إلى الشخص الذي دفع مبلغ تأكيد الحجز، شريطة تسليمنا دليل الهوية والدفع.

المادة 11: السلوك على متن الطائرة

11-1 أحكام عامة

في كافة الأوقات أثناء نقلك، إنك تخضع لالتزام بالتصرف بأسلوب ليس من المحتمل أن يؤدي إلى:

(أ) انتهاك قوانين أي دولة لها سلطان على الطائرة؛

(ب) تعريض الطائرة أو أي شخص أو ممتلكات للخطر أو تهديد (سواء عن طريق التهديدات الخداعية أو غير ذلك)؛

(ج) الإضرار بصحة الأشخاص الآخرين على متن الطائرة أو التسبب في نشوء خطر أو تهديد بالتعرض لإصابة أو إلحاق ضرر بالصحة.

(د) التسبب في ضغط على، الشكوى منه باعتباره معترض عليه من جانب، الأشخاص الآخرين على متن الطائرة، ومثل هذا السلوك يشمل، على سبيل المثال، المضايقة أو التحرش أو الاعتداء أو الإيذاء الجنسي؛

(هـ) التسبب في، احتمال التسبب في، خسارة أو تلف ممتلكاتنا أو ممتلكات الأشخاص الآخرين على متن الطائرة؛

(و) إعاقة أو إزعاج أو التشويش على طاقم الطائرة أثناء تأدية مهامهم؛

(ز) انتهاك أي تعليمات أو توجيهات صادرة عن طاقم الطائرة أو شركة الطيران (سواء كانت شفهية أم بموجب إخطار) صادرة بشكل قانوني من أجل سلامة أو أمن الطائرة والأشخاص والممتلكات و/أو راحة الركاب، بما في ذلك التعليمات المتعلقة بالسلامة والأمن والجلوس على المقاعد وربط أحزمة المقاعد والتدخين وتناول الكحول أو تعاطي العقاقير المخدرة أو استخدام الأجهزة الإلكترونية بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الهواتف الخلوية وأجهزة الكمبيوتر المحمولة وأجهزة المساعد الرقم الشخصي وأجهزة التسجيل المحمولة وأجهزة الراديو المحمولة ومشغلات الأقراص المضغوطة وأقراص الفيديو الرقمية ومشغلات MP3 وأجهزة الألعاب الإلكترونية وأجهزة الإرسال (مثل الألعاب المتحكم فيها لاسلكيًا وأجهزة واكي تاكي). انظر أيضًا المادة 18 بخصوص القرارات التي نتخذها بشأن تطبيق المادة 11-1 عليك.

11-2 تناول الكحول على متن الطائرة

لا يُسمح لك بتناول الكحول على متن الطائرة (سواء تم شراؤه مجانًا منا أو من شخص آخر أو تم الحصول عليه بطريقة أخرى) ما لم يتم تقديمه لك بواسطتنا. يحق لنا، في أي وقت لأي سبب، رفض تقديم الكحول أو سحب الكحول الذي تم تقديمه.

11-3 سياسة التدخين

التدخين ممنوع على متن أي من رحلاتنا.

11-4 انتهاك الواجب

إذا اعتقدنا على نحو معقول أنك فشلت في الالتزام تمامًا بكافة الواجبات المفروضة عليك بموجب المواد من 11-1 حتى 11-3:

(أ) يحق لنا إبلاغ أي مشكلة لأي شرطة معنية أو أي سلطة تنفيذية أخرى؛ و

(ب) يجوز لنا اتخاذ الإجراءات التي نعتبرها لازمة لمنع استمرار أو تكرار السلوك المنتهك بما في ذلك، على سبيل المثال، التحفظ عليك شخصيًا و/أو إنزالك من الطائرة و/أو رفض نقلك بعد الوصول إلى نقطة توقف (سواء تم فعل ذلك لغرض إقصاءك من الطائرة أو غير ذلك)؛ و

(ج) قد نقرر رفض نقلك في أي وقت في المستقبل؛ و

(د) سوف تقوم بتعويضنا عن أي تكاليف نتحملها من أجل:

(1) إصلاح أو استبدال الممتلكات المفقودة أو المتلفة أو المدمرة بواسطتك؛

(2) تعويض أي راكب أو عضو في طاقم الطائرة متضرر من تصرفاتك؛ و

(3) تغيير وجهة الطائرة من أجل إنزالك من الطائرة.

قد نستخدم قيمة أي نقل غير مستخدم في تأكيد الحجز الخاص بك أو أي من أموالك الموجودة في حوزتنا لدفع أي مبالغ مستحقة لنا منك.

المادة 12: الخدمات الموفرة بواسطة أطراف أخرى

(أ) إذا اتخذنا ترتيبات لقيام شركة أخرى بتزويدك بخدمات النقل السطحي أو الخدمات الأخرى (على سبيل المثال، خدمات الليموزين أو النقل الأرضي أو حجز الفنادق أو الإقامة أو تأجير السيارات) أو إذا أصدرنا لك تذكرة أو قسيمة بخصوص أي خدمة نقل سطحي أو خدمات أخرى من هذا القبيل، فإننا نتصرف فقط باعتبارنا وكيلك في اتخاذ تلك الترتيبات وإصدار التذكرة أو القسيمة. سوف تنطبق عليك شروط الشركة الموفرة لتلك الخدمات. وسيتم توفير الشروط المنطبقة الخاصة بالشركات الموفرة للخدمات قبل قيامك بالحجز أو في أي وقت عند الطلب.

(ب) لن نتحمل أي مسؤولية بخصوص أي خدمات نقل سطحي أو خدمات أخرى نرتبها لك ليتم تقديمها بواسطة شركة أخرى ما لم ينجم ذلك عن الإهمال من جانبنا نحن فقط. انظر المادتين 7-8 و 7-9 للتعرف على الأحكام الأخرى بخصوص الخدمات المقدمة بواسطة الأطراف الأخرى.

المادة 13: وثائق السفر والجمارك والتفتيشات الأمنية

13-1 أحكام عامة

(أ) إنك تتحمل المسؤولية عن الحصول على كافة وثائق السفر التي تحتاجها بخصوص أي دولة تزورها (حتى إذا كنت راكب رحلة مرور).

(ب) يتعين عليك الالتزام بكافة قوانين وأوامر ومتطلبات كافة الدول التي سوف تخرج منها أو تدخلها أو تمر من خلالها أثناء رحلتك.

(ج) للتعرف على تفاصيل وثائق السفر، ننصحك بالاتصال بالسفارة أو القنصلية أو أي هيئة أخرى مختصة تابعة لكافة الدول المعنية قبل حجز تذكرتك وفي وقت حجز تذكرتك. إذا لم تكن مسافرًا على الفور، ننصحك بالاتصال بنفس الهيئات مرة أخرى قبل بدء سفرك لضمان عدم تغيير المتطلبات المطبقة عليك وأن وثائق السفر الخاصة بك ما زالت سارية المفعول لكافة الرحلات والوجهات المقصودة ونقاط التوقف المخطط لها.

(د) إذا تم طلب ذلك، يتعين عليك أن تحضر لنا كافة جوازات السفر والتأشيرات والشهادات الصحية ووثائق السفر الأخرى المطلوبة بخصوص رحلتك وأن تسمح لنا بالحصول على نسخ ضوئية من تلك الوثائق أو إيداع تلك الوثائق لدى عضو من طاقم الرحلة التابع لنا على متن الطائرة التي تقلك لحفظها في مكان آمن أثناء الرحلة مقابل إصدار إيصال لك. ويحق لنا أن نطلب منك أن تقدم لنا تلك الوثائق في أي وقت قبل أو أثناء نقلك.

(هـ) لن نتحمل أي مسؤولية تجاهك إذا لم تكن تملك كافة جوازات السفر والتأشيرات والشهادات الصحية ووثائق السفر الأخرى المطلوبة بخصوص رحلتك أو إذا كان أي من تلك الوثائق منتهية المفعول أو إذا لم تكن قد التزمت بكافة قوانين وأوامر ومتطلبات كافة الدول التي سوف تخرج منها أو تدخلها أو تمر من خلالها أثناء رحلتك.

(و) لن نقبل نقلك أو نقل أمتعتك إذا كانت تأشيرات أو وثائق السفر الخاصة بك لا يبدو أنها سارية المفعول أو إذا لم تلتزم بالمتطلبات الأخرى في المادة 13-1 هذه. يحق لنا رفض نقلك بهذه الطريقة حتى إذا كنت قد بدأت أو استكملت جزءًا من نقلك قبل أن يتضح لنا ذلك (سواء أكان ذلك نتيجة تفعيل المادة 13-1(د) أم غير ذلك) أنك لم تلتزم بالمادة 13-1.

13-2 رفض الدخول

إذا تم رفض دخولك إلى دولة ما (بما في ذلك دولة تمر من خلالها أثناء توجهك إلى وجهتك المقصودة)، فإنه يتعين عليك تعويضنا بالكامل عند الطلب عن أي غرامة أو رسوم مفروضة علينا من قِبل الحكومة المعنية (بما في ذلك تكاليف الاحتجاز) علاوة على أجرة النقل الخاصة بنقلك من تلك الدولة، وتكاليف المرافق إذا كان ذلك مطلوبًا. لن نعيد لك أجرة النقل التي دفعتها بخصوص نقلك إلى المطار عندما يكون قد تم رفض دخولك.

13-3 مسؤولية الراكب عن الغرامات وتكاليف الاحتجاز والرسوم الأخرى

يتعين عليك تعويضنا بالكامل عند الطلب عن مبلغ أي غرامة أو تكاليف احتجاز أو نفقات ترحيل أو إقصاء أو رسوم مرافق (إن وجدت) أو تكاليف التذكرة (التذاكر) الصادرة لك أو أي نفقات أخرى نتحملها بسبب فشلك في الالتزام بأي قوانين أو لوائح أو أوامر أو متطلبات سفر أخرى للدولة التي سافرت إليها أو بسبب فشلك في توفير وثائق السفر المطلوبة عند السعي إلى الدخول إلى دولة ما أو رفض دخولك إلى الدولة. ويجوز لنا استخدام أي نقل غير مستخدم في تأكيد الحجز الخاص بك أو أي من أموالك الموجودة بحوزتنا من أجل دفع المبالغ المستحقة عليك لنا.

13-4 إعادة وثائق السفر المصادرة

لن نتحمل أي مسؤولية تجاهك عن إعادة أي من وثائق السفر الخاصة بك أو وثائق الهوية أو تأكيدات الحجز الخاصة بك المصادرة بواسطة سلطة حكومية أو سلطة أخرى.

13-5 تفتيش الجمارك

إذا كان ذلك مطلوبًا، سوف تحضر تفتيش بخصوص أمتعتك بواسطة الجمارك أو الموظفين الحكوميين الآخرين. ولن نتحمل المسؤولية تجاهك عن الضرر الذي تتعرض له أثناء ذلك التفتيش أو نتيجة فشلك في حضوره.

13-6 التفتيش الأمني

يلزم عليك السماح بإجراء التفتيشات والفحوصات الأمنية لك بواسطتنا أو بواسطة وكلائنا أو الموظفين الحكوميين أو موظفي المطار أو الشركة أو الموظفين العسكريين وشركات الطيران الأخرى المشاركة في نقلك. وإذا لم تسمح بتنفيذ كافة التفتيشات والفحوصات الأمنية تلك، فإننا سوف نرفض نقلك ونقل أمتعتك. انظر أيضًا المادة 8-6 للتعرف على التفتيشات الأمنية لأمتعتك.

المادة 14: شركات الطيران المتتابعة

عندما يكون نقلك يتطلب تنفيذه بواسطتنا وبواسطة شركات طيران أخرى في تتابع، فإنه من المحتمل النظر إلى ذلك على أنه تشغيل واحد لأغراض اتفاقية وارسو واتفاقية مونتريال. انظر المادة 15-2 للتعرف على قيود مسؤوليتنا عن ذلك النقل.

المادة 15: المسؤولية عن الضرر

15-1 القواعد المطبقة

سوف تتقيد مسؤوليتنا بالقانون المعمول به وشروط النقل هذه. وعندما تشارك شركات طيران أخرى في رحلتك، فإن مسؤوليتهم سوف تخضع للقانون المعمول به وكذلك شروط النقل الخاصة بهم، ما لم تنص شروط النقل هذه على خلاف ذلك. ويجوز أن يتألف القانون المعمول به اتفاقية وارسو أو اتفاقية مونتريال و/أو القوانين المعمول في الدول الفردية. ويتم تطبيق اتفاقية وارسو واتفاقية مونتريال على النقل الدولي وفق المعرف في هاتين الاتفاقيتين. الأحكام الخاصة بمسؤوليتنا مذكورة في المواد من 15-2 حتى 15-2.

15-2 نطاق المسؤولية

سوف نتحمل المسؤولية فقط عن الضرر الواقع أثناء النقل المنفذ بواسطتنا، أو الذي نحتمل مسؤولية قانونية تجاهك بخصوصه. وعندما نصدر تذكرة للنقل بواسطة شركة طيران أخرى، أو نفحص أمتعتك للنقل بواسطة شركة طيران أخرى، فإننا نفعل ذلك فقط بصفتنا وكيل عن شركة الطيران الأخرى تلك.

15-3 قيود عامة

(أ) متى تم تطبيق اتفاقية وارسو أو اتفاقية مونتريال على نقلك، سوف تخضع مسؤوليتنا لقواعد وقيود الاتفاقية المطبقة.

(ب) سوف نكون في حِلِّ كلي أو جزئي من المسؤولية تجاهك بخصوص الضرر إذا أثبتنا أن الضرر كان بسبب أو يرجع إلى إهمالك أو تصرف خاطئ من جانبك.

(ج) لن نتحمل المسؤولية عن أي ضرر ناشئ عن التزامنا بالقانون المحلي المعمول به أو القواعد الحكومية أو نتيجة فشلك في الالتزام بذلك، باستثناء المنصوص عليه بموجب اتفاقية وارسو أو اتفاقية مونتريال.

(د) ما لم ننص على غير ذلك في شروط النقل هذه، سوف نتحمل المسؤولية تجاهك فقط عن الأضرار التعويضية التي يحق لك استردادها بخصوص الخسائر والتكاليف المثبتة بالدليل بموجب اتفاقية وارسو أو اتفاقية مونتريال أو القوانين المحلية المعمول بها.

(هـ) يتم تطبيق عقد النقل الخاص بك المبرم معنا (بما في ذلك شروط النقل هذه وكافة استثناءات وقيود المسؤولية المطبقة) لمنفعة وكلائنا المفوضين والعاملين لدينا وموظفينا وممثلينا بنفس قدر تطبيقها علينا. ونتيجة لذلك، المبلغ الإجمالي القابل للاسترداد منا ومن وكلائنا المعتمدين والعاملين لدينا وموظفينا وممثلينا لن يزيد عن مسؤوليتنا الشخصية؛ إن وجدت.

(و) لا تشتمل شروط النقل هذه على أي شيء من شأنه:

(1) التنازل أو التخلي عن أي استثناء أو قيود بخصوص مسؤوليتا متاح بموجب اتفاقية وارسو أو اتفاقية مونتريال أو القانون المحلي المعمول به ما لم ننص على خلاف ذلك صراحة في وثيقة كتابية؛ أو

(2) منعنا من استبعاد أو تقييد مسؤوليتنا بموجب اتفاقية وارسو أو اتفاقية مونتريال، حسب المطبق، أو بموجب أي قوانين أخرى معمول بها، أو التخلي عن أي دفاع متاح لنا بموجبها ضد أي كيان ضمان اجتماعي عام أو أي شخص مسؤول عن دفع، أو دفع، تعويض عن تضرر صحة أو جرح أو إصابة أحد الركاب.

15-4 موت أو إصابة الركاب

مسؤوليتنا عن الضرر الذي تتعرض له، في حالة الموت أو الجرح أو التعرض لإصابة جسدية نتيجة حادث، تخضع لقواعد وقيود القانون المعمول به علاوة على القواعد الإضافية التالية:

(أ) ستخضع مسؤوليتنا لأحكام وقيود اتفاقية وارسو أو مونتريال ، حيثما ينطبق؛

(ب) نوافق على سداد دفعات مقدمة لك أو لورثتك، مع مراعاة الشروط التالية:

(1) أن يكون حادث الطائرة أدى إلى الوفاة أو الإصابة الجسدية

(2) أن يكون الشخص المتلقي للدفعة شخص طبيعي (أي شخص ذي حواس طبيعية وليس أشخاص صناعيين أو شركات)؛

(3) أن يكون من حقك، أو من حق الشخص المتلقي للدفعة، الحصول على تعويض بموجب القوانين المعمول بها؛

(4) سوف يتم سداد الدفعات فقط بخصوص الاحتياجات الاقتصادية المباشرة؛

(5) مبلغ الدفعة سوف يتم توزيعه بالتناسب مع الصعوبة الاقتصادية المتعرض لها نتيجة الموت أو الجرح أو الإصابة الجسدية، باستثناء أنه في حالة الموت لن يقل ذلك عن المعادل بالعمل الوطنية البالغ قدره 15000 حق سحب خاص لكل راكب.

(6) لن يتم سداد الدفعة بعد مرور 15 يومًا بعد تحديد هوية الشخص الذي يحق له التعويض بموجب القوانين المعمول بها؛

(7) لن يحق لأي شخص الحصول على دفعة إذا كان هو، أو الراكب المرتبطة به الدفعة، من تسبب نتيجة إهماله في الضرر المرتبط به الدفعة.

(8) سوف يتم سداد كافة الدفعات مع مراعاة شرط أنها سوف يتم إعادتها إلينا عند إثبات أن المتلقي لم يلتزم بمتطلبات المادة 15-4(ب)(3) أو إذا كان هو، أو الراكب المرتبطة به الدفعة، من تسبب في الضرر المرتبط به الدفعة؛

(9) سوف يتم مقاصة الدفعات من أي مبالغ تالية واجبة الدفع بخصوص مسؤوليتنا بموجب القوانين المعمول بها؛

(10) باستثناء دفع المبلغ الأدنى المذكور في المادة 15-4(ب)(5) بخصوص الموت، لن يتم سداد دفعة تزيد عن الحد الأقصى لمبلغ الأضرار الذي قد نتحمل المسؤولية عن دفعه للمتلقي؛

(11) لن يشكل سداد الدفعة إقرارًا أو اعترافًا بمسؤوليتنا عن الضرر؛

(12) باستثناء مقدار التعارض مع القانون المعمول به، ومع مراعاة دفع المبلغ الأدنى المحدد في المادة 15-4(ب)(5) في حالة الموت، سوف يكون قرارنا بخصوص مبلغ الدفعة نهائيًا.

15-5 الأمتعة

(أ) لن نتحمل أي مسؤولية عن الضرر الذي تتعرض له الأمتعة غير المفحوصة ما لم ينجم الضرر عن إهمالنا.

(ب) لن نتحمل أي مسؤولية عن الضرر الذي تتعرض له الأمتعة نتيجة العيب الكامن فيها أو جودة الأمتعة أو وجود نقيصة بها (على سبيل المثال، التدمير أو التلف الذي تتعرض له أية عناصر غير مغلفة جيداً أو العناصر غير المناسبة للسفر والعناصر الأخرى المحظور عليك تضمينها في أمتعتك بموجب المادتين 8-3 و 8-4). وعلى نحو مماثل، لن نتحمل أي مسؤولية عن التآكل والبلى الطبيعي للأمتعة نتيجة المشكلات المعتادة للنقل الجوي (انظر كذلك المادة 8-2(ز) بخصوص ملاءمة أمتعتك للنقل جوًا).

(ج) مسؤوليتنا عن ضرر الأمتعة مقيدة بالمبالغ القصوى المذكورة في المواد 15-5(ج)(1) حتى (5) ما لم تتمكن من إثبات أن الضرر نتج عن تصرف أو إهمال من جانبا سواء كان بقصد إحداث الضرر أم بسبب عدم الاكتراث مع العلم باحتمال حدوث الضرر. وقد ترغب في إعداد إقرار خاص بالقيمة (انظر المادة 15-5(د)) أو شراء التأمين الخاص بك لتغطية الحوادث عندما تكون القيمة الفعلية أو تكلفة الاستبدال الفعلية لأمتعتك المفحوصة أو أمتعتك غير المفحوصة أكثر من مسؤوليتنا.

(1) يتم تطبيق المعادل بالعملة الوطنية البالغ قدره 332 حق سحب خاص (تقريبًا 400 دولار أمريكي) لكل راكب على الضرر الذي يلحق بالأمتعة غير المفحوصة عندما يتم تطبيق اتفاقية وارسو على نقلك؛

(2) يتم تطبيق المعادل بالعملة الوطنية البالغ قدره 17 حق سحب خاص (تقريبًا 20 دولارًا أمريكيًا) لكل كيلو جرام، أو أي مبلغ أعلى من ذلك موافق عليه بواسطتنا بموجب المادة 15-5(د)، على الضرر الذي يلحق بالأمتعة المفحوصة عندما يتم تطبيق اتفاقية وارسو على نقلك؛

(3) يتم تطبيق المعادل بالعملة الوطنية البالغ قدره 1131 حق سحب خاص (تقريبًا 1780 دولار أمريكي) لكل راكب، أو أي مبلغ أعلى من ذلك موافق عليه بواسطتنا بموجب المادة 15-5(د)، على الضرر الذي يلحق بكل من الأمتعة غير المفحوصة والمفحوصة عندما يتم تطبيق اتفاقية مونتريال على نقلك؛

(4) قيود المسؤولية عن الضرر الذي يلحق بكل من الأمتعة غير المفحوصة والأمتعة المفحوصة المحددة في المادتين 15-5(ج)(1) و(2) تنطبق على الضرر الذي يلحق بالأمتعة غير المفحوصة والأمتعة المفحوصة على الترتيب عندما لا يتم تطبيق اتفاقية وارسو ولا اتفاقية مونتريال على نقلك ولا يكون هناك حد لمسؤوليتنا معين بواسطة القانون المعمول به.

(د) سوف نزيد مسؤوليتنا تجاهك بخصوص الضرر الذي يلحق بالأمتعة المفحوصة إلى مبلغ محدد بواسطتك وموافق عليه بواسطتنا في وقت تسليم أمتعتك المفحوصة لنا عند فحص الدخول، ولكن يتم ذلك فقط إذا دفعت لنا رسومًا إضافية يتم حسابها وفقـًا لقواعدنا. هذا الأمر معروف باسم "الإقرار الخاص بالقيمة". يرجى الاستفسار منا عن تفاصيل الرسوم المطبقة إذا كنت ترغب في استخدام هذا الخيار.

(هـ) في حالة عدم تسجيل وزن أمتعتك المفحوصة عند فحص الأمتعة، فإننا نفترض أنك لا تملك أكثر من الوزن المجاني المسموح به بخصوص الدرجة التي حجزت لنقلك عليها.

(و) عند نقل أمتعتك بواسطة شركات طيران متتابعة وتم تطبيق اتفاقية وارسو أو اتفاقية مونتريال على ذلك النقل، فإنه يحق لك تقديم مطالبة ضدنا في حالة كوننا شركة الطيران الأولى أو الأخيرة في ذلك النقل، حتى إذا كان الضرر الذي لحق بالأمتعة لم يحدث أثناء النقل بواسطتنا.

15-6 التأخر في نقل الركاب

تتقيد مسؤوليتنا عن الضرر الناجم عن التأخر في نقلك جوًا باتفاقية وارسو واتفاقية مونتريال. وفي حالة خضوع النقل لاتفاقية مونتريال، فإن نطاق مسؤوليتنا سوف يتقيد بالمعادل للعملة الوطنية البالغ قدره 4694 حق سحب خاص. وعندما لا يتم تطبيق أي من هاتين الاتفاقيتين، لن نتحمل أي مسؤولية تجاهك عن التأخير، باستثناء المنصوص عليه في شروط النقل هذه.

15-7 إخطار الركاب الدوليين بقيد المسؤولية

عندما تشتمل رحلتك على وجهة غير نهائية أو نقطة توقف في دولة غير دولة المنشأ، فإنه يتم إخطارك بأنه قد يمكن تطبيق اتفاقية وارسو أو اتفاقية مونتريال على رحلتك بالكامل، بما في ذلك أي جزء كان بالكامل داخل دولة المنشأ أو الوجهة.

عندما يتم تطبيق اتفاقية مونتريال، تتحمل شركة الطيران المسؤولية عن الأضرار المثبتة بخصوص الموت أو الإصابة الجسدية، والدفاعات المعينة بخصوص المسؤولية المحددة بواسطة تلك الاتفاقية لن يتم تطبيقها بخصوص الأضرار التي لا تتجاوز المعادل للعملة الوطنية بمبلغ قدره 113100 حق سحب خاص.

عندما لا يتم تطبيق اتفاقية مونتريال، فإن شروط النقل الخاصة بالعديد من شركات الطيران (بما في ذلك فلاي دبي، وفق الموضح في المادة 15-4 أعلاه) تنص على أن المسؤولية عن الموت أو الإصابة الجسدية لن تخضع لأي قيد مالي محدد بموجب اتفاقية وارسو وأن، فيما يخص ذلك الضرر الذي يصل إلى حد أقصى قدره المعادل للعملة الوطنية بمبلغ قدره 100000 حق سحب خاص، أي دفاع بخصوص المسؤولية مستند إلى دليل أنها اتخذت كافة الإجراءات اللازمة لن يتم تطبيقه. وفي حالة عدم تضمين مثل هذه الأحكام في شروط النقل الخاصة بشركة الطيران، يرجى ملاحظة ما يلي:

(أ) بالنسبة للركاب الموجودين على متن رحلة إلى أو من أو تتضمن موضع وقوف متفق عليه في الولايات المتحدة، إن اتفاقية وارسو وعقود النقل الخاصة المضمنة في التعريفة المطبقة تنص على أن مسؤولية شركات طيران معينة، أطراف في تلك العقود الخاصة، بخصوص موت الركاب أو تعرضهم لإصابة جسدية مقيدة في معظم الحالات بالأضرار المثبتة بالدليل التي لا تتجاوز 75000 دولار لكل راكب، وأن هذه المسؤولية إلى ذلك الحد لن تعتمد على الإهمال من جانب شركة الطيران؛ و

(ب) بالنسبة للركاب المسافرين بواسطة شركة طيران ليست طرفًا في تلك العقود الخاصة أو على متن رحلة تنطبق عليها اتفاقية وارسو ليست إلى أو من أو تتضمن موضع وقوف متفق عليه في الولايات المتحدة، تتقيد مسؤولية شركة الطيران عن موت الركاب أو تعرضهم لإصابة جسدية في معظم الحالات بمبلغ قدره 10000 دولار أو 20000 دولار، و

(ج) تفرض بعد الدول قيود أعلى من تلك المذكورة في الفقرتين (أ) و (ب).

أسماء شركات الطيران أو الأطراف في تلك العقود الخاصة من النوع المذكور في الفقرة (أ) أعلاه، متاحة في كافة مكاتب التذاكر الخاصة بشركات الطيران تلك ويمكن الاطلاع عليها عند الطلب.

يمكن عادة الحصول على حماية إضافية من خلال شراء تأمين من شركة خاصة. وهذا التأمين لا يتأثر بأي قيد متعلق بمسؤولية شركة الطيران بموجب اتفاقية وارسو أو اتفاقية مونتريال أو أي عقود نقل خاصة من النوع المذكور في الفقرة (أ) أعلاه. لمزيد من المعلومات، يرجى استشارة ممثلي شركة الطيران أو شركة التأمين الذين تتعامل معهم.

ملاحظة: قيد المسؤولية البالغ قدره 75000 دولار المذكور في الفقرة (أ) أعلاه من المادة 15-7 هذه يشمل الرسوم والتكاليف القانونية باستثناء أنه، في حالة تقديم مطالبة في دولة يتم فيها وضع حكم بخصوص إصدار حكم منفصل بالرسوم والتكاليف القانونية، فإن القيد سوف يكون المبلغ الذي قدره 58000 دولار مستبعدًا التكاليف والرسوم القانونية.

المادة 16: قيود الوقت بخصوص مطالبات الأمتعة و التعامل مع مطالبات الأمتعةو قيود الوقت بخصوص كافة دعاوى الأضرار

16-1 قيود الوقت بخصوص مطالبات الأمتعة

(أ) إذا تسلمت أنت، أو الشخص الموجود معه فحص الأمتعة وبطاقة تعريف الأمتعة بتفويض منك، الأمتعة المفحوصة دون شكوى، فإن غياب الشكوى سوف يكون دليلاً كافيًا على أن الأمتعة المفحوصة تم استلامها في حالة جيدة ما لم تثبت خلاف ذلك.

(ب) إذا كنت ترغب في المطالبة بتعويض منا بخصوص ضرر لحق بالأمتعة المفحوصة، فإنه يتعين عليك إخطارنا على النحو التالي:

(1) إذا كان الضرر الذي لحق بالأمتعة المفحوصة ذي طبيعة مادية، فإنه يتعين عليك إخطارنا بذلك كتابة في غضون 7 أيام من استلام الأمتعة المفحوصة؛

(2) إذا كان الضرر يتألف من خسارة كلية أو جزئية للأمتعة المفحوصة، فإنه يتعين عليك إخطارنا بذلك كتابة في غضون 7 أيام من تاريخ وصول الأمتعة المفحوصة أو وصولك؛

(3) إذا كنت ترغب في المطالبة بتعويض منا بخصوص تأخر الأمتعة المفحوصة، فإنه يتعين عليك إخطارنا بذلك كتابة في غضون 21 أيام من تاريخ وضع الأمتعة تحت تصرفك؛

16-2 التعامل مع مطالبات الأمتعة

(أ) كافة مطالبات التعويض عن الضرر الذي يلحق بالأمتعة يلزم أن يرافقها قائمة عناصر توضح كل عنصر متأثر من خلال الوصف والشركة المصنعة والعمر، مع دليل الشراء أو الملكية بخصوص جميع تلك العناصر. لن يكون دليل الشراء مطلوبًا بخصوص أي عنصر تقل تكلفته عن 5 دولار (أو المعادل بالعملة الوطنية)، أو يزيد عمره عن 5 سنوات ويرتبط بمطالبة تقل قيمتها عن 50 دولار (أو المعادل بالعملة الوطنية).

(ب) في حالة مطالبة التعويض المتعلقة بحدوث ضرر مادي للأمتعة، يلزم الاحتفاظ، إذا طلبنا ذلك، بالأمتعة المتضررة والسماح لنا بفحصها بحيث يمكننا تقييم طبيعة ومقدار ذلك الضرر وقابليته للمعالجة.

(ج) إذا كنت ترغب في المطالبة بتكلفة استبدال عنصر فردي يشكل جزءًا من مطالبة بالحصول على تعويض عن ضرر لحق بالأمتعة، فإنه يلزم عليك استشارتنا في ذلك قبل تحملك تلك التكلفة وإلا قد لا نضمن التكلفة في أي تعويض واجب الدفع. لن يتم تطبيق هذا المطلب عندما تكون التكلفة الإجمالية لعناصر الاستبدال لا تتجاوز 50 دولار أو المعادل بالعملة الوطنية. يلزم أن يرفق مع مطالبتك دليل شراء كافة عناصر الاستبدال. لن يكون دليل الشراء مطلوبًا بخصوص أي عنصر تقل تكلفته عن 5 دولار (أو المعادل بالعملة الوطنية).

(د) فيما يخص جميع مطالبات التعويض بخصوص الأمتعة، يلزم عليك تزويدنا بأي معلومات قد نطلبها للمساعدة في تحديد أحقيتك في المطالبة بالتعويض وتحديد مبلغ المطالبة الواجب الدفع.

(هـ) إذا طلبنا منك ذلك، سوف توقع إقرار بخصوص وقائع مطالبتك بالتعويض عن الضرر الذي لحق بالأمتعة قبل أن ندفع لك أي تعويض.

(و) قد يؤثر فشلك في الالتزام تمامًا بأي من المتطلبات ذات الصلة الواردة في المادة 16-2 بالسلب على مبلغ أي تعويض قد يحق لك الحصول عليه.

16-3 قيود الوقت بخصوص كافة دعاوى الأضرار

لن يحق لك الحصول على تعويض عن أي ضرر إذا لم يتم تقديم دعوى في غضون عامين من تاريخ وصولك إلى الوجهة المقصودة، أو التاريخ المحدد لوصول الطائرة، أو التاريخ الذي توقف فيه النقل.

المادة 17: قواعدنا

بعض الجوانب المتعلقة بنقلك (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أجرة النقل وهياكل أجرة النقل) قد تخضع لقواعدنا بجانب شروط النقل هذه. وعند الانطباق، يتعين عليك الالتزام بقواعدنا (لكن انظر المادة 2-4 بخصوص ما يحدث في حالة تعارض شروط النقل هذه مع أي من قواعدنا). نقدم نسخ من قواعدنا عند الطلب، وتلك القواعد المتعلقة بجوانب أجرة النقل الخاصة بنا والمسائل الأخرى مذكورة في الملحق المرفق مع شروط النقل هذه.

المادة 18: التفسير

(أ) سوف نبذل كافة الجهود المعقولة لإصدار قرارات صحيحة بخصوص تفسير القوانين أو اللوائح أو الأوامر المعمول بها أو السياسة الحكومية لأغراض المادتين 7-1 (حقنا في رفض النقل) و 11-1 (السلوك على متن الطائرة).

(ب) في بعض الأحيان قد يتعين إصدار قرارات في ظروف يكون الوقت المتاح فيها محدودًا ولا توجد فرصة مناسبة لإجراء أي استفسارات أو استفسارات كافية. ونتيجة لذلك، أي قرار متخذ بواسطتنا سوف يكون نهائيًا وملزمًا لك حتى إذا ثبت بعد ذلك أنه غير صحيح، شريطة أنه في كافة الأوقات التي نتخذ فيها قراراتنا يتعين أن يكون لدينا أسباب معقولة للاعتقاد بأنها صحيحة.

(ج) عندما ننص صراحة في شروط النقل هذه على أنه يتعين عليك الالتزام بالقانون المعمول به أو المتطلبات الحكومية المطبقة أو متطلبات المنظمة الدولية للطيران المدني أو الاتحاد الدولي للنقل الجوي، فإنه يتعين عليك التأكد من التزامك بذلك القانون المعمول به أو تلك المتطلبات في كافة الأوقات خاصة في تاريخ أو تواريخ نقلك.

(د) كافة التواريخ والفترات الزمنية المشار إليها في شروط النقل هذه سوف يتم التحقق منها طبقـًا للتقويم الميلادي.

(هـ) عنوان كل مادة في شروط النقل هذه مستخدمة فقط للملاءمة وسهولة الرجوع ولا يتم استخدامه في تفسير النص.

الملحق
الدرجة السياحيةدرجة رجال الأعمال
الدفع مقابل التعديلالتعديل المجانيالعرض المميز
العناصر المضمنةسعر رحلة اتجاه واحد فقط,
شامل جميع الضرائب
وحقيبة يد تزن 7 كجم
سعر رحلة اتجاه واحد فقط،,
شامل جميع الضرائب
وحقيبة يد تزن 7 كجم
و 20 كجم من الأمتعة المفحوصة المسموح بها
أجرة تذكرة ذهاب فقط,
بما في ذلك كافة الضرائب
وحقيبة يد وزنها 7 كجم
و وزن محدد من أمتعة السفر
سعر رحلة اتجاه واحد فقط,
شامل جميع الضرائب والرسوم
بالإضافة إلى حقيبة يد تزن 15 كجم
و40 كجم من الأمتعة المفحوصة المسموح بها
تغيير الرحلة أو التاريخأكثر من 24 ساعة قبل المغادرةدفع 150 درهم لكل شخص، لكل رحلة، بالإضافة إلى الفرق في سعر التذكرة. بحال كان سعر التذكرة أقل سيتم إصدار قسيمة فلاي دبي بذلكدفع الفرق في سعر التذكرة. بحال كان سعر التذكرة أقل سيتم إصدار قسيمة فلاي دبي بذلكدفع 150 درهم لكل شخص، لكل رحلة، بالإضافة إلى الفرق في سعر التذكرة. بحال كان سعر التذكرة أقل سيتم إصدار قسيمة فلاي دبي بذلكدفع الفرق في سعر التذكرة. بحال كان سعر التذكرة أقل سيتم إصدار قسيمة فلاي دبي بذلك
تغيير الرحلة أو التاريخأقل من 24 ساعة قبل المغادرةلا يُسمح بإجراء تغييردفع 365 درهم لكل شخص، لكل رحلة، بالإضافة إلى الفرق في سعر التذكرة. بحال كان سعر التذكرة أقل سيتم إصدار قسيمة فلاي دبي بذلكلا يُسمح بإجراء تغييردفع الفرق في سعر التذكرة. بحال كان سعر التذكرة أقل سيتم إصدار قسيمة فلاي دبي بذلك
إذا لم تنفذ رحلتك(عدم العرض)لا يُسمح باستعادة الأموال أو تغيير الرحلةدفع 365 درهم لكل شخص، لكل رحلة، بالإضافة إلى الفرق في سعر التذكرة. يجب إعادة حجز رحلتك خلال 96 ساعة فقط من وقت إقلاع رحلتك الأصلية أو سيعتبر حجزك لاغي ولن يُسمح لك باستعادة الأموال أو الحصول على قسيمة.لا يُسمح باستعادة الأموال أو تغيير الرحلةفي حال عدم الحضور للرحلة، من الممكن إصدار قسيمة فلاي دبي بعد تطبيق 400 درهم لكل شخص، لكل رحلة. في حال إعادة الحجز، يتم تطبيق 400 درهم عن كل شخص وعن كل رحلة بالإضافة إلى أي فرق في سعر الحجز.
الإلغاء وإعادة الأموالأكثر من 24 ساعة قبل المغادرةسوف يتم إصدار قسيمة فلاي دبي مع تطبيق رسم على الإلغاءات يعادل 200 درهماً عن كل شخص وكل رحلةسوف يتم إصدار قسيمة فلاي دبي مع تطبيق رسم على الإلغاءات يعادل 200 درهماً عن كل شخص وكل رحلةسوف يتم إصدار قسيمة فلاي دبي مع تطبيق رسم على الإلغاءات يعادل 200 درهماً عن كل شخص وكل رحلةسوف يتم إصدار قسيمة فلاي دبي مع تطبيق رسم على الإلغاءات يعادل 200 درهماً عن كل شخص وكل رحلة
الإلغاء وإعادة الأموالأقل من 24 ساعة قبل المغادرةرسم الإلغاء يكون 100% من الأموال المدفوعة إلى فلاي دبيسوف يتم إصدار قسيمة فلاي دبي مطروحًا منها 365 درهم كرسم إلغاء لكل شخص، لكل رحلة.رسم الإلغاء يكون 100% من الأموال المدفوعة إلى فلاي دبيسوف يتم إصدار قسيمة فلاي دبي مع تطبيق رسم على الإلغاءات يعادل 200 درهماً عن كل شخص وكل رحلة
الدرجة السياحية
الدفع مقابل التعديل
العناصر المضمنةسعر رحلة اتجاه واحد فقط، شامل جميع الضرائب وحقيبة يد تزن 7 كجم
تغيير الرحلة أو التاريخأكثر من 24 ساعة قبل المغادرةدفع 150 درهم لكل شخص، لكل رحلة، بالإضافة إلى الفرق في سعر التذكرة. بحال كان سعر التذكرة أقل سيتم إصدار قسيمة فلاي دبي بذلك
تغيير الرحلة أو التاريخأقل من 24 ساعة قبل المغادرةلا يُسمح بإجراء تغيير
إذا لم تنفذ رحلتك(عدم العرض)لا يُسمح باستعادة الأموال أو تغيير الرحلة
الإلغاء وإعادة الأموالأكثر من 24 ساعة قبل المغادرةسوف يتم إصدار قسيمة فلاي دبي مع تطبيق رسم على الإلغاءات يعادل 200 درهماً عن كل شخص ولكل رحلة
الإلغاء وإعادة الأموالأقل من 24 ساعة قبل المغادرةرسم الإلغاء يكون 100% من الأموال المدفوعة إلى فلاي دبي
الدرجة السياحية
التعديل المجاني
العناصر المضمنةسعر رحلة اتجاه واحد فقط، شامل جميع الضرائب وحقيبة يد تزن 7 كجم
تغيير الرحلة أو التاريخأكثر من 24 ساعة قبل المغادرةدفع الفرق في سعر التذكرة. بحال كان سعر التذكرة أقل سيتم إصدار قسيمة فلاي دبي بذلك
تغيير الرحلة أو التاريخأقل من 24 ساعة قبل المغادرةدفع 365 درهم لكل شخص، لكل رحلة، بالإضافة إلى الفرق في سعر التذكرة. بحال كان سعر التذكرة أقل سيتم إصدار قسيمة فلاي دبي بذلك
إذا لم تنفذ رحلتك(عدم العرض)دفع 365 درهم لكل شخص، لكل رحلة، بالإضافة إلى الفرق في سعر التذكرة. إذا كنت لا ترغب في السفر، سيتم إصدار قسيمة فلاي دبي بذلك مع تطبيق رسم يعادل 365 درهماً عن كل شخص ولكل رحلة
الإلغاء وإعادة الأموالأكثر من 24 ساعة قبل المغادرةسوف يتم إصدار قسيمة فلاي دبي مع تطبيق رسم على الإلغاءات يعادل 200 درهماً عن كل شخص ولكل رحلة
الإلغاء وإعادة الأموالأقل من 24 ساعة قبل المغادرةسوف يتم إصدار قسيمة فلاي دبي مطروحًا منها 365 درهم كرسم إلغاء لكل شخص، لكل رحلة.
الدرجة السياحية
العرض المميز
العناصر المضمنةأجرة تذكرة ذهاب فقط، بما في ذلك كافة الضرائب وحقيبة يد وزنها 7 كجم و وزن محدد من أمتعة السفر
تغيير الرحلة أو التاريخأكثر من 24 ساعة قبل المغادرةدفع 150 درهم لكل شخص، لكل رحلة، بالإضافة إلى الفرق في سعر التذكرة. بحال كان سعر التذكرة أقل سيتم إصدار قسيمة فلاي دبي بذلك
تغيير الرحلة أو التاريخأقل من 24 ساعة قبل المغادرةلا يُسمح بإجراء تغيير
إذا لم تنفذ رحلتك(عدم العرض)لا يُسمح باستعادة الأموال أو تغيير الرحلة
الإلغاء وإعادة الأموالأكثر من 24 ساعة قبل المغادرةسوف يتم إصدار قسيمة فلاي دبي مع تطبيق رسم على الإلغاءات يعادل 200 درهماً عن كل شخص ولكل رحلة
الإلغاء وإعادة الأموالأقل من 24 ساعة قبل المغادرةرسم الإلغاء يكون 100% من الأموال المدفوعة إلى فلاي دبي
درجة رجال الأعمال
العناصر المضمنةسعر رحلة اتجاه واحد فقط، شامل جميع الضرائب والرسوم، بالإضافة إلى حقيبة يد تزن 15 كجم، و40 كجم من الأمتعة المفحوصة المسموح بها
تغيير الرحلة أو التاريخأكثر من 24 ساعة قبل المغادرةدفع الفرق في سعر التذكرة. بحال كان سعر التذكرة أقل سيتم إصدار قسيمة فلاي دبي بذلك
تغيير الرحلة أو التاريخأقل من 24 ساعة قبل المغادرةدفع الفرق في سعر التذكرة. بحال كان سعر التذكرة أقل سيتم إصدار قسيمة فلاي دبي بذلك
إذا لم تنفذ رحلتك(عدم العرض)في حال عدم الحضور للرحلة، من الممكن إصدار قسيمة فلاي دبي بعد تطبيق 400 درهم لكل شخص، لكل رحلة. في حال إعادة الحجز، يتم تطبيق 400 درهم عن كل شخص وعن كل رحلة بالإضافة إلى أي فرق في سعر الحجز.
الإلغاء وإعادة الأموالأكثر من 24 ساعة قبل المغادرةسوف يتم إصدار قسيمة فلاي دبي مع تطبيق رسم على الإلغاءات يعادل 200 درهماً عن كل شخص وكل رحلة
الإلغاء وإعادة الأموالأقل من 24 ساعة قبل المغادرةسوف يتم إصدار قسيمة فلاي دبي مع تطبيق رسم على الإلغاءات يعادل 200 درهماً عن كل شخص وكل رحلة

إذا كنت خارج دولة الإمارات العربية المتحدة، سوف يتم تحويل الرسوم أعلاه إلى العملة المحلية.

سعر تذكرة الأطفال والرضع

يُطبق نفس هيكل الرسوم الخاص بالبالغين على أسعار تذاكر الأطفال..

سيتم تحديد أسعار تذاكر الرضع من قِبل قنوات الحجز. عند الحجز من خلال موقع فلاي دبي، أو مركز اتصال فلاي دبي، أو من خلال وكلاء السفر التابعين لفلاي دبي سيكون سعر تذكرة الرضيع 50 درهم +الضرائب لكل وجهة. أما عند حجز رحلات المتابعة (قطاعات متعددة) سيكون سعر تذكرة الرضيع 100 درهم + الضرائب لكل وجهة.

ستكون حجوزات الرضع التي تتم عبر نظام التوزيع العالمي (GDS) من خلال وكلاء السفر بنسبة 20% من أسعار تذاكر البالغين بالإضافة إلى الضرائب.

الرسوم الإضافية الخاصة بالوقود والضرائب

أسعار فلاي دبي تشمل الرسوم الإضافية الخاصة بالوقود والضرائب. قد تفرض بعض المطارات ضرائب إضافية في نقطة المغادرة. لا يمكن لشركة فلاي دبي دفع هذه الضرائب بالنيابة عنك.

تغيير الاسم

لا يُسمح بتغيير الاسم.

الإلغاء وإعادة الأموال

لا تقدم فلاي دبي إعادة نقدية للأموال. فإذا قررت إلغاء رحلتك، فإنه يتم إصدار قسيمة فلاي دبي، مطروحًا منها رسم الإلغاء. ويسري مفعول قسيمة فلاي دبي لمدة 12 شهرًا وهي، ما لم يتم النص على خلاف ذلك، غير قابلة للنقل وغير قابلة للتظهير ويمكن استخدامها في السفر في المستقل على متن رحلات فلاي دبي فقط. لا يمكن استخدام قسائم فلاي دبي على متن الطائرة.

بطاقات الائتمان الخاصة بالغير

إذا تم استخدام بطاقة ائتمان للدفع بالنيابة عن شخص ليس مالك بطاقة الائتمان المستخدمة، فإنه يلزم أن يُقدم في المطار نسخة ضوئية من الوجه الأمامي لبطاقة الائتمان ونسخة ضوئية من جواز سفر مالك البطاقة.

إذا لم يمكن تقديم النسخ الضوئية هذه في المطار، فإن فلاي دبي لن تسمح لك بالسفر..

يرجى الإحاطة علمًا بأن أي بطاقة ائتمان لا يمكن استخدامها للدفع بالنيابة عن شخص آخر مسافر إلى أو من السودان أو بنجلادش أو نيبال أو أثيوبيا أو باكستان أو سريلانكا.

طرق جديدة كلياً لحجز الرحلات!

نحن نقوم بتسهيل عملية حجز رحلاتك معنا. كن أول من يكتشف عملية الحجز الجديدة.
  • شكل جديد ومطور
  • سهل الاستخدام على الهاتف المحمول
  • سريع وسهل
يمكنك الآن المشاركة في إعادة هيكلة عملية الحجز على موقع فلاي دبي الإلكتروني وذلك عن طريق اختبارك للإصدار التجريبي والسماح لنا بمعرفة رأيك ومقترحاتك.

يمكنك الرجوع إلى الموقع التقليدي خلال عملية الحجز بالضغط على شعار فلاي دبي.
لا شكراً، أود المتابعة إلى الموقع التقليدي